YouVersion Logo
Search Icon

Ésaïe 24

24
VISION SUR LA FIN DES TEMPS
Dieu exerce son jugement
1 # Lv 26.14-33 ; 2 R 21.12-25. Voici que l'Éternel dévaste la terre et la dépeuple,
Il en bouleverse la face, en disperse les habitants :
2 # Ez 7.12-13. Il en est du sacrificateur comme du peuple,
Du maître comme du serviteur,
De la maîtresse comme de la servante,
Du vendeur comme de l'acheteur,
Du prêteur comme de l'emprunteur,
Du créancier comme du débiteur.
3La terre est complètement dévastée, totalement pillée ;
Car l'Éternel a prononcé cette parole.
4La terre est dans le deuil, épuisée,
Le monde épuisé dépérit,
Ils dépérissent, les gens haut-placés de la terre.
5La terre a été profanée par#24.5 par. Litt. : sous. ses habitants ;
Car ils enfreignaient les lois,
Altéraient les prescriptions,
Ils rompaient l'alliance#24.5 alliance. Si la prophétie concerne Israël, il s'agit de l'alliance du Sinaï ; si elle concerne toute la terre, il s'agit de l'alliance avec Noé (Gn 9.1-17). éternelle.
6 # Es 9.18 ; 10.16. C'est pourquoi la malédiction dévore la terre,
Et ses habitants en portent la culpabilité ;
C'est pourquoi les habitants de la terre sont consumés,
Et il ne reste qu'un petit nombre d'hommes.
7Le vin doux est en deuil,
La vigne dépérit ;
Tous ceux qui avaient le cœur joyeux soupirent.
8 # Jr 7.34 ; 16.9 ; 25.10 ; Ez 26.13 ; Os 2.13. L'allégresse des tambourins a cessé,
Le bruit des amusements a pris fin,
L'allégresse de la cithare a cessé.
9 # Es 16.10. On ne boit plus de vin en chantant,
Les liqueurs sont amères au buveur.
10La ville#24.10 ville. On manque d'indices pour identifier cette ville. désertée est démolie.
Toutes les maisons sont fermées,
On n'y entre plus.
11On crie dans les rues,
Parce que le vin manque#24.11 manque. Le texte porte simplement : On crie sur le vin,
Toute joie s'est assombrie,
L'allégresse est bannie du pays#24.11 pays. Il peut ici s'agir du pays dont la ville des v. 10,12 et 25.1 est la capitale..
12La dévastation est restée dans la ville,
Et les portes abattues sont en ruines.
13 # Es 17.6. Car il en est dans le pays, au milieu des peuples,
Comme lors du gaulage de l'olivier,
Comme lors du grappillage quand la vendange est finie.
14 # Jr 51.10,29,54-57. Mais ceux-ci#24.14 ceux-ci. Les Israélites. élèvent leurs voix,
Ils poussent des acclamations ;
De l'ouest#24.14 De l'ouest. Litt. : de la mer ; l'expression est courante pour parler de l'ouest. ils poussent des cris de joie
En l'honneur de l'Éternel.
15Glorifiez donc l'Éternel
Dans les lieux où brille la lumière#24.15 lumière. Litt. : dans les lumières, peut-être dans les flammes (du soleil couchant ?).,
Le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël,
Dans les îles de la mer !
16De l'extrémité#24.16 extrémité. Litt. : de l'aile (comp. 11.12 et note). de la terre
Nous entendons des chants :
Honneur au juste !
Mais moi je dis : Je suis perdu !
Je suis perdu#24.16 Je suis perdu. D'autres comprennent ce mot rare : je connais le secret. ! malheur à moi !
Des traîtres trahissent ;
Trahison ! Des traîtres trahissent#24.16 trahissent. Comp. 21.2..
17 # Jr 48.43. La frayeur, la fosse et le filet
Sont sur toi, habitant de la terre#24.17 terre. Ce verset et le suivant se retrouvent avec de légères variantes dans Jr 48.43-44. !
18 # Jr 48.44 ; Am 5.19. Celui qui fuit au fracas de la frayeur
Tombe dans la fosse,
Et celui qui remonte de la fosse
Est pris au filet ;
Car les écluses d'en haut s'ouvrent,
Et les fondements de la terre sont ébranlés.
19La terre se fissure,
La terre craque,
La terre est secouée#24.19 secouée. Litt. : La terre se fissure en fissures, la terre craque en craquements, la terre est secouée de secousses.,
20 # Es 19.14 ― Jb 27.18 ; Es 1.8.La terre titube comme titube l'ivrogne,
Elle vacille comme une cabane#24.20 une cabane. Litt. : la cabane. Comp. 1.8. ;
Son crime pèse sur elle,
Elle tombe et ne se relève plus.
21 # Ap 11.15 ; 12.7-12. En ce jour-là, l'Éternel châtiera
Là-haut l'armée d'en-haut#24.21 d'en-haut. Châtiera, litt. : visitera. L'armée d'en-haut représente les astres (Gn 2.1), et également les personnages surnaturels des religions orientales : ennemis de Dieu, ils seront vaincus (v. 22). Comp. Jude 13.,
Et sur la terre les rois de la terre.
22On les ramassera
(Comme) une masse de détenus dans une fosse,
Ils seront emprisonnés dans une prison,
Et, après un grand nombre de jours#24.22 jours. Il peut s'agir de la captivité des forces du mal avant le jugement. Comp. 2 P 2.4 et Ap 20.1-3. On peut aussi comprendre : on les châtiera du grand nombre de jours (où ils ont péché).,
Ils seront châtiés.
23 # Es 13.10 ; Ez 32.7 ; Jl 3.4 ; 4.15. La lune sera confuse,
Et le soleil#24.23 soleil. Lune et Soleil : litt. : la blanche et la chaude. aura honte ;
Car l'Éternel des armées règne
Sur la montagne de Sion et à Jérusalem.
La Gloire sera en face de ses anciens#24.23 anciens. Comp. Ex 24.9-16..

Currently Selected:

Ésaïe 24: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy