Tình ca 5
BPT
5
Thanh niên nói
1Em gái anh, cô dâu của ta ơi,
anh đã vào vườn của anh.
Anh đã gom mộc dược cùng với hương liệu ta.
Anh đã ăn tàng ong cùng với mật.
Anh đã uống rượu và sữa.
Các thiếu nữ nói với // người yêu của mình
Nầy các bạn, hãy ăn và uống,
hãy say men tình, hỡi các tình nhân.
Thiếu nữ mơ mộng
2Tôi ngủ nhưng tim tôi thức.
Tôi nghe tiếng người yêu tôi gõ cửa.
“Hãy mở cửa ra cho anh,
em gái, cô dâu của anh,
chim bồ câu và người toàn hảo của ta ơi.
Đầu anh ướt đẫm giọt sương,
tóc anh sũng ướt sương đêm.”
3Tôi đã cởi áo#áo 5:3 Hay “lúp” (màn che mặt). Xem câu 7. rồi,
mặc lại làm gì?
Tôi đã rửa chân rồi,
làm dơ trở lại sao?
4Người yêu tôi thò tay qua then cửa#Người yêu tôi … then cửa 5:4 Hay “rút tay ra khỏi then cửa.” Đây có thể là ổ khóa. Một số chìa khóa đời xưa làm giống hình bàn tay. Người ta cho chìa khóa vào lỗ và vặn chốt để đóng hoặc mở cửa.,
làm tim tôi hồi hộp.
5Tôi đứng dậy mở cửa cho người yêu tôi.
Mộc dược nhỏ xuống từ tay tôi
chảy giữa các ngón tay,
rơi xuống tay cầm ổ khóa.
6Tôi mở cửa cho người yêu tôi,
nhưng chàng đi mất rồi.
Khi chàng nói, tôi nín thở#Khi chàng nói, tôi nín thở 5:6 Nguyên văn, “Khi chàng lên tiếng, tôi như người mất hồn.”.
Tôi kiếm chàng nhưng không thấy.
Tôi gọi chàng, nhưng chàng không trả lời.
7Các lính canh gặp tôi
khi đang tuần hành trong thành phố.
Chúng đánh và làm tổn thương tôi;
các lính gác trên vách thành giật cái khăn mỏng che mặt của tôi.
8Các cô gái Giê-ru-ra-lem ơi, hãy hứa với tôi,
nếu các chị gặp người yêu tôi,
thì bảo anh ấy rằng tôi đang lụy vì tình#tôi đang lụy vì tình 5:8 Hay “tôi đang thất tình.”.
Các bạn hữu đối đáp với thiếu nữ
9Người yêu của chị hơn các người yêu khác như thế nào,
hỡi thiếu nữ tuyệt trần?
Người yêu của chị hơn các người yêu khác ra sao?
Tại sao chị muốn chúng tôi hứa như vậy?
Thiếu nữ đáp lời các bạn hữu
10Người yêu tôi khoẻ mạnh và ngăm ngăm,
số một trong hàng vạn người.
11Đầu chàng như vàng thượng hạng;
tóc chàng dợn sóng và đen như quạ.
12Mắt chàng như bồ câu
đậu bên suối nước.
Trông giống như vừa tắm trong sữa
và nạm ngọc.
13Má chàng như luống hương liệu;
thơm phức như vườn hoa.
Môi chàng như hoa huệ chảy mộc dược ròng.
14Tay chàng như bản lề vàng cẩn ngọc,
Thân chàng như ngà voi bóng láng cẩn ngọc xanh.
15Hai chân chàng như cột cẩm thạch,
dựng trên các đế bằng vàng ròng.
Chàng giống như cây hương nam Li-băng,
xinh tốt nhất trong các cây.
16Miệng chàng rất êm dịu cho nụ hôn,
nên tôi rất thích chàng.
Các thiếu nữ Giê-ru-ra-lem ơi,
người yêu tôi và bạn tôi như thế đó.