Parallel
12
CAPIT. XII.
Defiẽde de la calũnia de los Pharis. à ſus Diſcipulos que necessitados de la hambre cogian espigas en Sabbado para comer. II. Sana en Sabbado à vno que tenia vna mano ſeca, y prueua, cõtra las calũnias de los Phar. y Escr. que es lìcito en Sabbado hazer biẽ àl proximo. III. Sana à vn en demoniado ciego y mudo: y defiẽde la obra de Dios cõtra las calũnias de los Pharis. que deziã ſer obra del dia blo cõtra el cõuencimiẽto de ſus consciencias, y declara el tal peccado ſer de suyo irremissible por ſer cõtra el Eſpiritu Sancto. IIII. A otros de los mismos que le pidieron señal (para cõfirmaciõ de ſu Ministerio) respõde que ſu Resureciõ (figurada en Ionas) Lo seria: y denũnciales ſu peor estado. V. Declara quan charos y conjũtos le ſon, los que à el ſe allegan.
1EN aquel tiempo #12, 1 *Mar. 2, 23. Luc. 6, 1.yua Iesus por vnos panes #12, 1 *G. en sabbados.en dias de fiesta: y ſus Discipu los auian hambre, y començaron à coger espigas, y à comer. 2Y viendo lo los Phariseos, dixeronle: Heaqui, tus Diſcipulos hazen #12, 2 *De. 23, 25.loque no es licito hazer #12, 2 *En dia de fiesta.en Sabbado. 3Y el les dixo, No aueys leydo, #12, 3 *1. Sam. 21, 6.que hizo Dauid teniendo hambre el y los que estanan con el? 4Como entró en la Caſa de Dios, y comio #12, 4 *Leu. 24, 5.los panes de la Proposicion, que no le era licito comer deellos ni à los que estauã con el; #12, 4 *Ex. 29, 33.ſino à solos los sacerdotes? 5O, no aueys leydo #12, 5 *Leu. 8, 31. y 14, 9. Num. 28, 9.en la Ley, que los sabbados los sacerdotes #12, 5 *Hazen comun. q.d. igual à los otros dias.profanã el sabbado, y ſon ſin culpa? 6Pues digo os que Mayor que el Templo eſtá aqui. 7Mas ſi supiessedes que es, #12, 7 *Os. 6, 7.Misericordia quiero, y no sacrificio, no condenariades los innocentes. 8Porque señor es aun del Sabbado el Hijo del hombre.
9#12, 9 *Mar. 3, 1. Luc. 6, 6.Y pãtiẽdoſe de alli, vino à la synoga de ellos. 10Y heaqui auia alli vno que tenia vna mano ſeca: y preguntaronle diziendo, Es licito #12, 10 *Ot. sanar.curar #12, 10 *En dia de siesta.en sabbado? por accusarlo. 11Y el les dixo, Que hombre aurá de vosotros, que tenga vna oueja, y ſi cayere en vna foſſa en sabbado, no le eche mano, y la leuante? 12Pues quanto mas vale vn hombre que vna oueja? Ansi que licito es en los sabbados hazer bien. 13Entonces dixo à aquel hombre, Estiẽde tu mano. Y el la estẽdió, y fue le restituyda sana, como la otra. 14Y ſalidos los Phariseos #12, 14 *G. tomaron cõsejo. Ot. hizierõ &c.consultaron contra el para #12, 14 *Matàrlo.destruyrlo. 15Mas sabiendo lo Iesus, apartôse de alli: y siguieronle muchas compañas, y sanaua á todos. 16Y el les defendia rigurosamente que no lo descubrieſſen: 17Para que ſe cumplieſſe lo que eſtaua dicho por el propheta Isaias que dixo. 18#12, 18 *Isa. 42, 1.Heaqui mi sieruo, àl qual he escogido; mi amado, enel qual ſe agrada mi alma: pondré mi Eſpiritu ſobre el, y à las Gentes annunciará #12, 18 *Derecho.juyzio. 19No contenderá, ni bozeará; ni nadie oyrá en las calles suboz. 20La caña caxcada no quebrará: y el pauilo que humea, no apagarà: hastaque #12, 20 *Porel el derecho, la justicia aya cumplida victoria. q.d. eſte sera ſu officio miẽtras el mundo durâre en la ſin del qual à la justicia sera dada la vic. por el.saque à victoria el juyzio: 21Y en ſu Nombre eſperarán las Gẽtes.
22#12, 22 *Arr. 9, 32. Luc. 11, 14.Entonces fue traydo à el vn endemoniado ciego y mudo, y sanólo, de tal manera que el ciego y mudo hablaua y via. 23Y las compañas eſtauan fuera de ſi, y dezian: Es eſte aquel hijo de Dauid? 24Mas los Phariseos oyendo lo dezian, #12, 24 *Arr. 9, 34. Mar. 3, 22. Luc. 11, 17.Este no echa fuera los demonios ſino por Beelzebul principe de los demonios. 25Y Iesus, como sabia los pensamientos deellos, dixoles: Todo reyno diuiso contra simismo es aſſolado: y toda ciudad, o caſa, diuisa cõtra simisma, no permanecerá. 26Y ſi Satanas echa fuera à satanas, contra simismo eſtá diuiso. como pues permanecerá ſu reyno? 27Y ſi yo por Beelzebul echo fuera los demonios, #12, 27 *Act. 19, 13.vuestos hijos por quien los echan? Portanto ellos #12, 27 *Os condenarán.serã vuestros juezes. 28Y ſi por Eſpiritu de Dios yo echo fuera los demonios, ciertamẽte #12, 28 *O, llegado os es el &c. Arr. 3, 2.llegado ha à vosotros el Reyno de Dios. 29Porque como puede alguno entrar en la caſa del valiente, y saquear ſus alhajas, ſi primero no #12, 29 *G. ligáre.prendiere àl valiente: y entonces saqueará ſu caſa? 30El que no es conmigo, contra mi es. y elque conmigo no coge, derrama. 31#12, 31 *Mar. 3, 28. Luc. 12, 10. y 1. Ioã. 5, 13.Portanto os digo, Todo peccado y #12, 31 *Maldicho cõtra Dios.blasphemia ſerá perdonado à los hõbres: mas la blasphemia #12, 31 *Contra el Eſpiritu Sãcto. q.d. los peccados de los ignorantes facilmente tienen remedio ſiendo enſeñados por el Eſpiritu de Dios. mas el de los que a sabiendas cõ pura calumnia reſiſtẽ al Euãgcontra el testimonio del Eſpiritu S. en ſus cõsciẽcias, difficil leses el remedio.del Eſpiritu no ſerá per donada à los hombres. 32Y qualquiera que hablâre contra el Hijo del hombre, le ſerá perdonado: mas qualquiera que hablare contra el Eſpiritu Sancto, no le ſerá perdonado ni en eſte ſiglo ni enel venidero. 33O hazed el arbol bueno, y ſu fruto bueno: o hazed el arbol podrido, y ſu fruto podrido: #12, 33 *Arr. 7, 16.porquedelfrutoes conocido elarbol. 34Generacion de biuoras, como podeys hablar bien, ſiendo malos? #12, 34 *Luc. 6, 45.porque del abundancia del coraçon habla la boca. 35El buen hombre del buen #12, 35 *Cillero, o despensa.thesoro del coraçon saca buenas coſas: y el mal hombre del mal thesoro saca malas coſas. 36Mas yo os digo que toda palabra ociosa que hablaren #12, 36 *Los impiosque no han recebido à Chriſto. encarece la grauedad del peccado de la blasphemia de que es el proposito.los hombres, de ella darán cuenta el dia del juyzio. 37Porque de tus palabras serás justificado, y de tus palabras serás condenado.
38¶ Entonces respondieronvnos delos Escribas y de los Phariseos, diziẽdo: #12, 38 *Ab. 16, 1. Luc. 11, 19. 1. Cor. 1, 22.Maestro #12, 38 *Ot. queremos.desseamos ver de ti señal. 39Y el respondió, y dixoles, La generaciõ mala y adulterina demãda señal; mas señal nole ſerá dada, ſino la señal de Ionas propheta. 40#12, 40 *Ionas 2, 1.Porque como estuuo Ionas en el vientre de la vallena tres diás y tres noches, anſi estará el Hijo del hombre en el coraçõ de la tierra tres dias y tres noches. 41#12, 41 *G. los varones Ni.Los de Niniue #12, 41 *Tendran mejor cauſa que eſta, &c.ſe leuãtarán en juyzio con eſta generacion, y la condenaràn: #12, 41 *Ion. 3, 5porque ellos hizierõ penitencia à la predicacion de Ionas, y heaqui mas que Ionas en eſte lugar. 42#12, 42 *1. Rey. 10, 1. y 2, Chron. 9, 1.La Reyna del Austro ſe leuantará en juyzio con eſta generacion, y la cõdenará: porque vino de los fines de la tierra para oyr la ſabiduria de Salomon: y heaqui mas que Salomon eneste lugar. 43Quando el eſpiritu immundo #12, 43 *G ſaliere.hasalido del hõbre, anda por lugares secos, buscando repoſo: y #12, 43 *G. no halla.no hallandolo. 44Entonces dize, Boluer mehé à mi caſa, de donde ſali. Y quando viene, hallala desocupada, barrida, y adornada: 45Entonces vá, y toma cõsigo otros #12, 45 *Muchos.ſiete espiritus peores que el, y entrados moran alli; #12, 45 *Heb. 6, 4. y 10, 26. y 2. Ped 2, 20.y ſon peores las postrimerias del tal hombre que ſus #12, 45 *O principios. q.d. que quando primero era posseydo del demonio v. 43 Es el genero del peccado contra el Esp. Sancto, del qual el de arr. v. 31. es especie.primerias. Ansi tambien acontecerà à eſta generacion mala.
46#12, 46 *Mar. 3, 31. Luc. 8, 20, Y estando el aun hablando à las cõpañas, heaqui ſu madre y ſus hermanos eſtauan fuera, que le querian hablar. 47Y dixole vno, Heaqui tu madre y tus hermanos eſtan fuera, que te quieren hablar. 48Y respondiendo el alque le dizia eſto, dixo, Quien es mi madre, y quien ſon mis hermanos? 49Y estendiendo ſu mano hazia ſus discipulos, dixo, Heaqui mi madre y mis hermanos. 50Porque todo aquel que hiziere la volũtad de mi Padre, que eſtá en los cielos, eſſe #12, 50 *Mees cõjuntiſsimo ſobreto los eſſos vinculos. miembro de mi cuerpo. parte de mi, hueſſo de mis hueſſos &c. Eph. 5, 30.es mi hermano, y hermana, y madre.