Parallel
1
CAPIT. I.
El linage y decendencia de Chriſto de los Padres ſegun la carne. II. Su concepcion por el Eſpiritu Sancto, y ſu nacimiento de vna Virgen conforme à la prophecia deel.
1LIBRO #1, 1 *Luc. 3, 24.de la generacion de Ieſu Chriſto #1, 1 *Decendiente de Dauid y de Abrahã ſegun la carne, como parece por el cathalogo dela genealogia sig.hijo de Dauid, hijo de Abraham. 2#1, 2 *Gen. 21, 2.Abrahã engendró à Iſaac. Y #1, 2 *Gẽ. 25, 24.Iſaac engendró à Iacob. Y #1, 2 *Gẽ. 29, 35.Iacob engẽdró à Iudas, y à ſus hermanos. 3Y #1, 3 *Gẽ. 38, 27. y 1. Chron. 2, 5. Ruth 4, 18.Iudas engendró de Thamar à Phares y à Zaram. Y Phares engẽdró à Eſrom. Y Eſrom engendró à Aram. 4Y Aram engẽdró à Aminadab. Y Aminadab engendró à Naason. Y Naason engendró à Salmon. 5Y Salmon engendró de Raab à Booz. Y Booz engendró de Ruth à Obed. Y Obed engendró à Ieſſe. 6Y #1, 6 *1. Sã 16, 1. y 17, 12.Ieſſe engendró àl rey Dauid. #1, 6 *2. Sam. 12, 24.Y el rey Dauid engendró à Salomon de la que fue muger de Vrias. 7Y #1, 7 *1. Rey. 11, 43. y 1. Chrõ 3, 10.Salomon engendró à Roboam. Y Roboam engendró à Abia. Y Abia engendró à Asa. 8Y Asa engendró à Iosaphat. Y Iosaphat engẽdró à Ioran. Y Iorã engẽdró à Ozias. 9Y Ozias engendró à Ioathã. Y Ioathã engendró à Achaz. Y Achaz engendró à Ezechias. 10Y #1, 10 *2. Rey. 20, 21. y 21, 18. y 1 Chrõ. 3, 13.Ezechias engendró à Manaſſe. Y Manaſſe engendró à Amõ. Y Amon engendró à Iosias. 11Y #1, 11 *2. Rey. 23, 34. y 24, 1. y 2. Chr. 36, 4. y 2 Rey. 24, 6.Iosias engendró [à Ioacim. Y Ioacim engendró] à Iechonias, y à ſus hermanos en la transmigraciõ de Babylonia. 12Y deſpues de la transmigracion de Babylonia #1, 12 *2. Chr. 37, 9. y 1. Ch. 3, 16. Esd. 3, 2. y 5, 2.Iechonias engendró à Salathiel. Y Salathiel engendró à Zorobabel. 13Y Zorobabel engendró à Abiud. Y Abiud engendró à Eliacim. Y Eliacim engendró à Azor. 14Y Azor engendró à Sadoc. Y Sadoc engendró à Achin. Y Achin engendró à Eliud. 15Y Eliud engendró à Eleazar. Y Eleazar engendró à Mathan. Y Mathan engendró à Iacob. 16Y Iacob engendró à Ioseph marido de Maria, de la qual nació #1, 16 *Aba. v. 21.IESVS, el quales llamado, el #1, 16 *El Meſsias. Vngido. o Electo.CHRISTO. 17Demanera que todas las generaciones desde Abraham haſta Dauid, ſon catorze generaciones. Y desde Dauid haſta la transmigracion de Babylonia, catorze generaciones. Y desde la transmigracion de Babylonia haſta el Chriſto, catorze generaciones.
18#1, 18 *Luc. 1, 27.Y el nacimiento de IESVS el Chriſto fue anſi: Que siẽdo Maria ſu madre desposada con Ioseph, antes que ſe juntaſſen, fue hallada eſtar preñada del Eſpiritu Sãcto. 19Y Iosephsu marido, como era juſto, #1, 19 *Deu. 24, 1.y no la quisieſſe infamar, quisola dexar secretamente. 20Y pensando el eſto, heaqui que el Angel del Señor le apparece en sueños, diziẽdo, Ioseph #1, 20 *Decẽdiẽte de &c.hijo de Dauid, #1, 20 *No hagas difficultad de &c.no temas #1, 20 *Ot. de tomar à &c. por tu muger.de recebir à Maria tu Muger: porque lo que en ella es engẽdrado, del Eſpiritu Sãcto es. 21Y parirá hijo, #1, 21 *Luc. 1, 38.y llamarás ſu nombre #1, 21 *Saluador, o salud.IESVS: porque #1, 21 *Act. 4, 11.el saluará ſu Pueblo de ſus peccados. 22Todo eſto #1, 22 *G. fue hecho.aconteció paraque ſe cũplieſſe lo que fue dicho por el Señor por el Propheta que dixo. 23#1, 23 *Isa. 7, 14.Heaqui que vna Virgen ſerá preñada, y parirá hijo, y llamarás ſu nombre Emmanuel, que es, ſi lo declâres, Con noſotros Dios. 24Y deſpertado Ioseph del ſueño, hizo como el Angel del Señor le auia mandado, y recibió à ſu muger. 25Y no la conoció #1, 25 *Entretanto que estuuo preñada de &c. ni por eſſo ſe sigue de aqui que deſpues la conocieſſe, porque no ſe pretende aqui prouar mas ſino que Chriſto fue cõcebido ſin obra de varon. demas que es phrasi de la Escr. hastaque &c. por jamas. Isa. 22, 14.haſta que parió à ſu hijo Primogenito: y llamó ſu nõbre IESVS.