Parallel
26
CAPIT. XXVI.
QVE cada vno haga offrenda enel Sanctuarie de los primeros frutos que Dios le diere aquel año en ſu tierra, haziendo publica protestacion de ſu pobreza y captiuerio paſſado, y del cumplimiento de la promeſſa de Dios de auerle metido en la tierra de Promiſsion, y auerle dado aquella abundancia. II. Que quando ouieren dezmado todos ſus frutos en la fin de cada tres años parezcan enel Sanctuario à dar testimonio de la fidelidad que auran guardado enel dezmar, y à orar por la comun prosperidad. III. Exhorta àl Pueblo àl conocimiento de la dignidad en que Dios le pone tomandolo por suyo, y à la obseruancia de ſu Ley.
1Y Será que quando ouieres entrado en la tierra que Iehoua tu Dios te dá por heredad, y la posseyeres, y habitares en ella, 2Entonces tomarás de las primicias de todos los frutos de la tierra, que truxeres de tu tierra, que Iehoua tu Dios te dá, y põdrás en vn canastillo, y yrás àl lugar que le houa tu Dios escogiere, para hazer habitar alli ſu nombre, 3Y vendrás àl Sacerdote que fuere en aquellos dias, y dezirlehás, #26, 3 *Protesto. Reconozco. Heb. Annuncié.Confieſſo oy à Iehoua tu Dios, que yo he entrado en la tierra que juró Iehoua à nuestros padres que nos auia de dar. 4Y el Saoerdote tomará el canastillo de tu mano, y ponerlohá delante del altar de Iehoua tu Dios. 5Y #26, 5 *Prossiguirás,responderas, y diras delante de Iehoua tu Dios, El Syro mi padre pereciendo de hambre decendió à Egypto, y peregrinó allà con pocos hombres,#26, 5 *Heb. y fue alli, &c.y alli creció en gente grande, fuerte, y mucha. 6Y los Egypcios nos maltrataron, y nos affligieron, y puſieron ſobre noſotros dura ſeruidumbre. 7Y clamamos à Iehoua Dios de nuestros padres, y oyó Iehoua nueſtra boz, y vido nueſtra afflicion, y nuestro trabajo, y nueſtra oppreſsion: 8Y sacónos Iehoua de Egypto con mano fuerte y con braço estendido, y con espanto grande, y con ſeñales y con milagros, 9Y truxonos à eſte lugar, y dionos eſta tierra, tierra #26, 9 *Fertiliſsima.que corre leche y miel. 10Y aora heaqui he traydo las primicias del fruto de la tierra que me diſte ô Iehoua. Y dexarlohás delante de Iehoua tu Dios y inclinartehás delante de Iehoua tu Dios. 11Y alegrartehás con todo el bien que Iehoua tu Dios te ouiere dado àti y à tu caſa, tu y el Leuita y el estrangero que eſta en medio de ti.
12¶ Quando ouieres acabado de dezmar todo el diezmo de tus frutos enel año tercero, #26, 12 *Arrib. 14, 28.el año del diezmo, darás tambiẽ àl Leuita, àl estrangero, àl huerfano, y à la biuda, y comeran en tus villas, y hartarſe han. 13Y dirás delante de Iehoua tu Dios, Yo he sacadó #26, 13 *Loque deuia a Dios por ſu ley.la sanctidad de caſa, y tambien la he dado àl Leuita, y àl estrangero, y àl huerfano, y à la biuda, conforme à todos tus mandamientos, #26, 13 *Arrib. 14, 27.que me mandaste: no he paſſado de tus mandamientos, ni me he oluidado. 14No he comido deella en miluto, ni he sacado deella en immundicia, ni he dado deella para mortuorio: obedecido hé à la boz de Iehoua mi Dios, hecho hé conforme à todo loque me has mandado. 15#26, 15 *Isai. 63, 15 Baruc. 2, 16Mira desde la morada de tu sanctidad, desde el cielo, y bendize à tu pueblo Iſrael, y à la tierra que nos has dado, como juraste à nuestros padres, tierra que corre leche y miel.
16¶ Iehoua tu Dios te manda oy, que hagas estos estatutos y derechos: guarda pues que los hagas con todo tu coraçon, y con toda tu anima. 17#26, 17 *Arrib. 7, 6, 14.A Iehoua has ensalçado oy paraser à ti por Dios, y para andar en ſus caminos, y para guardar ſus estatutos y ſus mandamientos, y ſus derechos, y para oyr ſu boz. 18Y Iehoua te há ensalçado oy para ſer à el por pueblo singular, como el te lo ha dicho, y para guardar todos ſus mandamientos: 19Y para ponerte alto ſobre todas las gentes que hizo, #26, 19 *Paraque seas loado, nombrado y honrrado.para loor, y fama, y gloria: y para que seas pueblo sancto à Iehoua tu Dios, como el ha dicho.