Матеј 12
12
ГЛАВА 12
(Зачало 44)
1Во тоа време,#Петок од четвртата седмица по Педесетница: Во она време, една сабота, Исус минуваше преку нивјето, а учениците Негови огладнеа, па почнаа да кинат класје и да јадат.
2Фарисеите, штом го видоа тоа, Му рекоа: – Ете, учениците Твои прават што не треба да се прави во сабота.
3А Он им рече: – Не сте читале ли што направи Давид, кога огладне самиот тој и оние што беа со него?
4Како влезе во домот Божји и ги изеде лебовите од предложението, кои не требаше да ги јаде ни тој, ниту оние што беа со него, туку само свештениците.
5Или, не сте читале ли во Законот дека во сабота свештениците ја нарушуваат саботата и пак не се виновни?
6Но, Јас ви велам дека е тука Оној Којшто е поголем од храмот;
7и, ако знаевте што значи: „милост сакам, а не жртва“, не би сте ги осудувале невините;
8зашто Синот Човечки е господар и на саботата.
Крај на петокот
(Зачало 45)
9И откако отиде оттаму, дојде во синагогата нивна.
10 # Понеделник од петтата седмица по Педесетница: Во она време, дојде Исус во синагогата јудејска И ете, таму беше еден човек, кој имаше исушена рака. И за да Го обвинат, Го прашаа Исуса: – Бива ли да се лекува во сабота?
11А Он им рече: – Кој од вас, ако има една овца и ако таа падне во сабота во јама, што не ќе ја земе и извлече?
12А колку, пак, човекот е поскап од една овца? И така, во сабота е дозволено да се прави добро.
13Тогаш му рече на човекот: – Протегни ја раката! И тој ја протегна; и таа стана здрава, како другата.
Крај на понеделникот
(Зачало 46)
14Афарисеите,#Вторник од петтата седмица по Педесетница: Во она време, фарисеите штом излегоа, се договорија како да Го погубат. Но Исус, кога разбра, се оддалечи оттаму.
15И тргна по Него многу народ,#Сабота по Рождество Христово: Во она време, по Исуса тргна многу народ и Он ги излечи сите;
16и им забрани да разгласуваат за Него;
17за да се исполни кажаното преку пророкот Исаија, кој вели:
18„Ете Го слугата Мој, Кого што Го избрав, Мојот возљубен, што е по волјата на Мојата душа. Ќе го положам Духот свој над Него и на народите ќе им објави суд;
19нема да се кара, ниту ќе вика, и никој нема да го чуе гласот Негов по раскрсниците;
20трските наведнати нема да ги скрши, ниту запалените светила ќе ги угасне, додека не го изведе судот кон победа.
21И во Неговото име народите ќе се надеваат“.
Крај на саботата.
Читај во вторникот
22Тогаш доведоа при него еден бесен, кој беше слеп и нем; и го излечи, така што слепонемиот прогледа и проговори.
23И сиот народ се чудеше и велеше: – Не е ли Овој Христос, синот Давидов?
24А фарисеите, штом го слушнаа тоа, рекоа: – Он не ги истерува бесовите на друг начин, освен преку Велзевул, началникот на бесовите.
25Но Исус, знаејќи ги нивните помисли, им рече: – Секое царство, ако се раздели, запустува; и секој град или дом, ако се раздели на противни групи, ќе пропадне.
26И, ако сатаната изгонува сатана, тој се разделил сам против себе; тогаш, како може да се запази царството негово?
27И, ако Јас истерувам бесови преку Велзевул, а синовите ваши, преку кого ги изгонуваат? Затоа тие ќе ви бидат судии.
28Ако, пак, Јас истерувам бесови со Духот Божји, тоа значи дека дошло царството Божјо до вас.
29Или, како може да влезе некој во куќата на силен човек и да му ја плени покуќнината, ако најнапред не го врзе силниот и тогаш да му ја ограби куќата?
(Зачало 47)
30Кој#Сабота осма по Педесетница: Рече Господ: Кој не е со Мене, против Мене е; и кој не собира со Мене, тој растура.
Крај на вторникот
31Затоа ви велам: – секој грев и хула ќе им се прости на луѓето, но хулата против Светиот Дух, нема да им се прости на луѓето.
32И, ако некој каже збор против Синот Човечки, ќе му се прости; но, ако каже нешто против Светиот Дух, нема да му се прости, ни на овој, ни на оној свет.
33Или, ако насадите добро дрво и плодот ќе му биде добар; а ако насадите лошо дрво и плодот ќе му биде лош; зашто, по плодот се познава дрвото.
34Породи змиини! Како можете да говорите добро, кога сте лоши? Зашто, од преполнето срце прикажува устата.
35Добриот човек од доброто сокровиште изнесува добро, а лошиот човек од лошото сокровиште – лошо.
36И ви велам, дека за секој необмислен збор, што ќе го изговорат луѓето, ќе одговараат на Судниот ден;
37оти според зборовите свои ќе бидеш оправдан, и според зборовите свои ќе бидеш суден.
Крај на саботата
(Зачало 48)
38Тогаш некои од книжниците ифарисеите одговорија и рекоа:#Среда од петтата седмица по Педес.: Во она време, пристапија кон Исуса некои од книжниците и фарисеите и рекоа: – Учителе, сакаме да видиме знак од Тебе.
39А Он им одговори и рече: – Лукав и прељуботворен род бара знаци; но нема да му се даде знак, освен знакот на пророкот Јона;
40оти, како што Јона беше во утробата на китот три дни и три ноќи, така и Синот Човечки ќе биде во срцето на земјата три дни и три ноќи.
41Ниневијците ќе излезат на суд со овој род и ќе го осудат, зашто тие се покајаа од проповедта на Јона; а ете, тука има повеќе од Јона.
42И царицата јужна ќе излезе на суд со овој род и ќе го осуди; зашто, таа дојде од крајот на земјата да ја чуе премудроста на Соломона; но ете, тука е многу поголем од Соломона.
43Кога нечист дух ќе излезе од човека, тој оди преку безводни места, барајќи спокој, и не го наоѓа;
44па, ќе рече тогаш: – да се вратам во мојот дом од каде што излегов. И штом ќе дојде, го наоѓа празен, изметен и уреден;
45тогаш оди и доведува други седум духови, полоши од себе, и штом ќе влезат, таму и ќе живеат; и последната состојба на тој човек станува полоша од првата. Така ќе биде и со овој пакостен род.
Крај на средата
(Зачало 49)
46Додека му зборуваше#Четврток од петтата седмица по Педес.: Во она време, додека Исус му зборуваше на народот, мајка Му и браќата Негови стоеја надвор и сакаа да зборуваат со Него.
47Некој Му кажа: – Ете, мајка Ти и браќата Твои стојат надвор и сакаат да зборуваат со Тебе.
48Он му одговори на оној што Му зборуваше, и рече: – Која е Мојата мајка и кои се Моите браќа?
49И откако покажа со рака на учениците Свои, рече: – Еве ја Мојата мајка и еве ги Моите браќа;
50зашто, кој ја исполнува волјата на Мојот Отец Кој е на небесата, тој Ми е брат, и сестра, и мајка.
Currently Selected:
Матеј 12: MK2008
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Македонска Православна Црква 2008
© Мacedonian Orthodox Church 2008
Matthew 12
12
A Discussion about the Sabbath
1At about that time Jesus was walking through some grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, so they began breaking off some heads of grain and eating them. 2But some Pharisees saw them do it and protested, “Look, your disciples are breaking the law by harvesting grain on the Sabbath.”
3Jesus said to them, “Haven’t you read in the Scriptures what David did when he and his companions were hungry? 4He went into the house of God, and he and his companions broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat. 5And haven’t you read in the law of Moses that the priests on duty in the Temple may work on the Sabbath? 6I tell you, there is one here who is even greater than the Temple! 7But you would not have condemned my innocent disciples if you knew the meaning of this Scripture: ‘I want you to show mercy, not offer sacrifices.’#12:7 Hos 6:6 (Greek version). 8For the Son of Man#12:8 “Son of Man” is a title Jesus used for himself. is Lord, even over the Sabbath!”
Jesus Heals on the Sabbath
9Then Jesus went over to their synagogue, 10where he noticed a man with a deformed hand. The Pharisees asked Jesus, “Does the law permit a person to work by healing on the Sabbath?” (They were hoping he would say yes, so they could bring charges against him.)
11And he answered, “If you had a sheep that fell into a well on the Sabbath, wouldn’t you work to pull it out? Of course you would. 12And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, the law permits a person to do good on the Sabbath.”
13Then he said to the man, “Hold out your hand.” So the man held out his hand, and it was restored, just like the other one! 14Then the Pharisees called a meeting to plot how to kill Jesus.
Jesus, God’s Chosen Servant
15But Jesus knew what they were planning. So he left that area, and many people followed him. He healed all the sick among them, 16but he warned them not to reveal who he was. 17This fulfilled the prophecy of Isaiah concerning him:
18“Look at my Servant, whom I have chosen.
He is my Beloved, who pleases me.
I will put my Spirit upon him,
and he will proclaim justice to the nations.
19He will not fight or shout
or raise his voice in public.
20He will not crush the weakest reed
or put out a flickering candle.
Finally he will cause justice to be victorious.
21And his name will be the hope
of all the world.”#12:18-21 Isa 42:1-4 (Greek version for 42:4).
Jesus and the Prince of Demons
22Then a demon-possessed man, who was blind and couldn’t speak, was brought to Jesus. He healed the man so that he could both speak and see. 23The crowd was amazed and asked, “Could it be that Jesus is the Son of David, the Messiah?”
24But when the Pharisees heard about the miracle, they said, “No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan,#12:24 Greek Beelzeboul; also in 12:27. Other manuscripts read Beezeboul; Latin version reads Beelzebub. the prince of demons.”
25Jesus knew their thoughts and replied, “Any kingdom divided by civil war is doomed. A town or family splintered by feuding will fall apart. 26And if Satan is casting out Satan, he is divided and fighting against himself. His own kingdom will not survive. 27And if I am empowered by Satan, what about your own exorcists? They cast out demons, too, so they will condemn you for what you have said. 28But if I am casting out demons by the Spirit of God, then the Kingdom of God has arrived among you. 29For who is powerful enough to enter the house of a strong man and plunder his goods? Only someone even stronger—someone who could tie him up and then plunder his house.
30 “Anyone who isn’t with me opposes me, and anyone who isn’t working with me is actually working against me.
31 “So I tell you, every sin and blasphemy can be forgiven—except blasphemy against the Holy Spirit, which will never be forgiven. 32Anyone who speaks against the Son of Man can be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven, either in this world or in the world to come.
33 “A tree is identified by its fruit. If a tree is good, its fruit will be good. If a tree is bad, its fruit will be bad. 34You brood of snakes! How could evil men like you speak what is good and right? For whatever is in your heart determines what you say. 35A good person produces good things from the treasury of a good heart, and an evil person produces evil things from the treasury of an evil heart. 36And I tell you this, you must give an account on judgment day for every idle word you speak. 37The words you say will either acquit you or condemn you.”
The Sign of Jonah
38One day some teachers of religious law and Pharisees came to Jesus and said, “Teacher, we want you to show us a miraculous sign to prove your authority.”
39But Jesus replied, “Only an evil, adulterous generation would demand a miraculous sign; but the only sign I will give them is the sign of the prophet Jonah. 40For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights.
41 “The people of Nineveh will stand up against this generation on judgment day and condemn it, for they repented of their sins at the preaching of Jonah. Now someone greater than Jonah is here—but you refuse to repent. 42The queen of Sheba#12:42 Greek The queen of the south. will also stand up against this generation on judgment day and condemn it, for she came from a distant land to hear the wisdom of Solomon. Now someone greater than Solomon is here—but you refuse to listen.
43 “When an evil # 12:43 Greek unclean. spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none. 44Then it says, ‘I will return to the person I came from.’ So it returns and finds its former home empty, swept, and in order. 45Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before. That will be the experience of this evil generation.”
The True Family of Jesus
46As Jesus was speaking to the crowd, his mother and brothers stood outside, asking to speak to him. 47Someone told Jesus, “Your mother and your brothers are standing outside, and they want to speak to you.”#12:47 Some manuscripts do not include verse 47. Compare Mark 3:32 and Luke 8:20.
48Jesus asked, “Who is my mother? Who are my brothers?” 49Then he pointed to his disciples and said, “Look, these are my mother and brothers. 50Anyone who does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother!”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT: