Egvu-ọma 19
19
Egvu-ọma, Dévidi deru nụ onye ishi egvu
1Igwe l'owhu l'atụ ọnu gẹ Chileke dụ-be biribiri.
Akpamigwe l'egoshi gẹ l'oomebe nka.
2Ụboku g'ụboku ha l'atụ ọnu iya;
ẹnyashi g'ẹnyashi ha l'emeje t'a kabaa ya amarụ.
3A ta anụdu olu okfu whẹ.
Tọ dụ iwhe whẹ l'ekfu, l'aanụ lẹ nchị.
4Ọle olu whẹ tụkoru eliwhe l'owhu jegba.
Ozhi, whẹ l'ezhi ngakọta eliwhe mgburumgburu jeye ẹka igwe beru alị beru.
Ọo Chileke tụru ụlo doberu ẹnyanwu l'imigwe.
5Ẹnyanwu l'eshije l'ụlo iya ono
kpufuta g'ọo nwoke, lụru nwanyị nke ọwhuu.
Ẹhu l'atsọ iya g'ọo mkparawa, ike dụ l'eje ọtu ẹgo ọso.
6Ọowafutaje l'akpamigwe ishi
lanụ, ya ejee jeye l'ishi iya ọwhu.
Ọ tọ dụdu iwhe l'a-sụ lẹ ya nọ l'ẹka
okpomọku iya l'ẹte erwu iya l'ẹhu.
7Iwu Onye-Nwe-Ọha dụkota ree.
Oomeje t'obu shihu madzụ ike.
Iwhe Onye-Nwe-Ọha sụru t'e meje ta angadụ anganga.
Oomeje t'onye l'ẹte amarweta iwhe kabaa ọmaru iwhe.
8Iwhe Onye-Nwe-Ọha tọru ọkpa iya kfụkwaru nhamụnha.
Oomeje t'obu tsọ madzụ ụtso.
Iwhe Onye-Nwe-Ọha sụru t'e meje doru rịsaa.
Oomeje madzụ t'ọ whụ-rweta ụzo ree.
9Ọtsu Onye-Nwe-Ọha egvu bụ iwhe dụ ree.
O je l'anọ jeye lẹ gbururu.
Nsọ, Onye-Nwe-Ọha doberu bụ ezhi-okfu.
Ọ kfụkotaru ọto kpamụ.
10Ọ ka mkpọla-ododo ovu ọnu aswa,
mbụ ọkpobe mkpọla-ododo.
Ọ tsọhaa mmanụ-ẹnwu l'ụtso,
mbụ mmanụ-ẹnwu, shi l'ụbakala-ẹnwu.
11Ọonoduje alọ mụbe onye ozhi ghu ẹka lẹ nchị.
Obunggo dụru iya onye l'anọje eme iwhe o kfuru.
12Ọle ọbu, ?ọo onye l'amajẹ nteke ya l'eme iwhe-dụ-ẹji?
Byiko, sachafụkwa mu iwhe-dụ-ẹji, mu meru l'amaga ama.
13Yetaru mụbe onye ozhi ghu ẹka byiko,
tẹ mu ba akwabẹje ẹnya mee iwhe-dụ-ẹji.
Be ekwekwa t'iwhe-dụ-ẹji kpụta mu lẹ ndzụ.
Ọo ya bụ nke ọwhu mu
l'a-dụkota ree, l'a haarụ mu enge
lẹ mu te emeswejedu gụbe Onye-Nwe-Ọha.
14Jiko Onye-Nwe-Ọha, t'okfu,
shi mu l'ọnu mẹe iwhe mu l'arị
l'ime obu mu dụje ghu rọo ree,
nkele ọo ghu bụ oke-ẹwhuru mu,
bụkwaruwho onye l'agbafụtaje mu nụ.
Currently Selected:
Egvu-ọma 19: Ezaa
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Abakaliki Literacy and Translation Trust