路得記 1
1
以利米力避荒攜妻拿阿米及二子往摩押居焉遂卒於彼
1當士師秉政的時候、國中遭遇饑荒、猶大 伯利恒有一個人攜帶妻和兩個兒子往摩押地去寄居。 2這人名呌以利米力、他的妻名呌拿阿米、兩個兒子一個名馬倫、一個名基連、都是猶大 伯利恒的以法大人、他們到了摩押地、就住在那裏。 3後來拿阿米的丈夫死了、剩了婦人和他兩個兒子。
其二子皆娶摩押女為妻居彼十載亦卒於彼
4他們娶了摩押的女子為妻、一個名阿珥巴、一個名路得、在那裏住了約有十年。 5馬倫 基連二人也死了、剩下婦人沒有丈夫、也沒有兒子。
拿阿米欲歸故土
6他在摩押聽見主眷顧自己的民、賜食與他們、就與兩個兒媳起身要從摩押地歸回。 7於是拿阿米離開他住的地方、兩個兒媳跟隨他行路回猶大地。
勸二媳毋從己歸
8 拿阿米對他兩個兒媳說、你們各回各娘家去罷、你們曾恩待已死的人和我、願主也這樣恩待你們、 9願主使你們各在各夫家得平安。於是拿阿米與他們親嘴。他們就放聲大哭、 10說、我們必與你同回你本國的民那裏去。 11拿阿米說、我女兒們、為何要隨我去呢、我還能生子作你們的丈夫麼。 12我女兒們、你們回去罷、我年紀已經老邁、不能再有丈夫、即或說我還有指望、今夜有夫可因以生子、 13你們豈能等著他們長大呢、你們豈能等著他們不嫁別人呢、我女兒們、不要這樣、因為主加禍在我身上、使我比你們還苦。
阿珥巴哭與之別路得堅厥志恒從之
14兩個兒媳又放聲大哭。阿珥巴與婆婆親嘴而別、路得還是依戀拿阿米。 15拿阿米說、你嫂子已歸他本國的民和本神那裏去了、你也可以跟著你嫂子回去。 16路得說、你不要催我歸回不跟隨你、你往那裏去、我也往那裏去、你在那裏住宿、我也在那裏住宿、你的民就是我的民、你的天主就是我的天主。 17你在那裏死、我也在那裏死、也葬在那裏、只有一死能使我們彼此相離、不然、願主重重的降禍與我。 18拿阿米見路得決意要跟隨他去、就不再勸他了。
姑媳二人至伯利恒邑人為之驚訝
19於是二人同走、直走到伯利恒、他們到了伯利恒、合城的人都向他們驚訝、城內的婦女就彼此說、這是拿阿米麼。 20拿阿米對他們說、你們不要呌我拿阿米、#1:20 拿阿米譯即樂之義須呌我馬喇、#1:20 馬喇譯即苦之義因為全能的主使我受大苦。 21我豐豐阜阜的出去、主使我空空落落的回來、主降禍與我、全能的主使我受苦、你們為何仍呌我拿阿米呢。 22拿阿米和他兒媳摩押女路得、從摩押地回來、形景就是如此。他們到伯利恒、正是方割大麥的時候。
Currently Selected:
路得記 1: 北京官話譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.