撒母耳前書 29
29
非利士人往攻以色列 大衛偕之
1 非利士人聚集軍旅在亞弗、以色列人在耶斯烈的泉源旁安營。 2非利士人的眾牧伯各率隊伍、或百或千、往前而進。 3在後有大衛和跟從他的人隨著亞吉也往前進。非利士人的牧伯說、這些希伯來人作甚麼。亞吉對他們說、這是以色列王的臣子大衛、他在我這裏已經有一二年了、自從他投降我直到今日、我沒有見他有過錯。
非利士牧伯疑之不欲其偕往
4 非利士人的牧伯向亞吉發怒、對他說、你呌這人回你所安置他的地方去罷、他不可隨我們出戰、恐怕他在陣上反為我們的仇敵、他若要與他主人復和、豈不將我們人的首級獻給他麼。 5當日婦女跳舞歌唱、說、掃羅殺死千千、大衛殺死萬萬、所說的豈不是這大衛麼。
亞吉謂大衛己深相信奈牧伯不悅只得請歸
6 亞吉呌了大衛來、對他說、我指著永生主起誓、你是正直人、你隨我在營中出入、我甚以為美、自從你投奔我到如今、我沒有見你有甚麼過錯、只是眾牧伯不喜悅你。 7現在你可以平平安安的回去、不要呌非利士人的牧伯不悅。 8大衛說、我作了甚麼、自從你僕人到你面前直到今日、你見你僕人有甚麼過錯、呌我不去攻擊我王我主的仇敵。 9亞吉說、我知道你在我面前是好人、如同天主的使者一般、只是非利士人的牧伯說、這人不可隨我們出戰。 10你和跟從你的你本主的僕人、明日早早的起來、等到天亮就回去。 11次日大衛和跟從他的人早晨起來、回往非利士地去、非利士人就上耶斯烈去了。
Currently Selected:
撒母耳前書 29: 北京官話譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
撒母耳前書 29
29
非利士人往攻以色列 大衛偕之
1 非利士人聚集軍旅在亞弗、以色列人在耶斯烈的泉源旁安營。 2非利士人的眾牧伯各率隊伍、或百或千、往前而進。 3在後有大衛和跟從他的人隨著亞吉也往前進。非利士人的牧伯說、這些希伯來人作甚麼。亞吉對他們說、這是以色列王的臣子大衛、他在我這裏已經有一二年了、自從他投降我直到今日、我沒有見他有過錯。
非利士牧伯疑之不欲其偕往
4 非利士人的牧伯向亞吉發怒、對他說、你呌這人回你所安置他的地方去罷、他不可隨我們出戰、恐怕他在陣上反為我們的仇敵、他若要與他主人復和、豈不將我們人的首級獻給他麼。 5當日婦女跳舞歌唱、說、掃羅殺死千千、大衛殺死萬萬、所說的豈不是這大衛麼。
亞吉謂大衛己深相信奈牧伯不悅只得請歸
6 亞吉呌了大衛來、對他說、我指著永生主起誓、你是正直人、你隨我在營中出入、我甚以為美、自從你投奔我到如今、我沒有見你有甚麼過錯、只是眾牧伯不喜悅你。 7現在你可以平平安安的回去、不要呌非利士人的牧伯不悅。 8大衛說、我作了甚麼、自從你僕人到你面前直到今日、你見你僕人有甚麼過錯、呌我不去攻擊我王我主的仇敵。 9亞吉說、我知道你在我面前是好人、如同天主的使者一般、只是非利士人的牧伯說、這人不可隨我們出戰。 10你和跟從你的你本主的僕人、明日早早的起來、等到天亮就回去。 11次日大衛和跟從他的人早晨起來、回往非利士地去、非利士人就上耶斯烈去了。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.