羅馬書 11
11
以色列人不全被棄
1我且說、上帝棄絕了他的百姓麽.斷乎沒有.因爲我也是以色列人、亞伯拉罕的後裔、屬便雅憫支派的。 2上帝並沒有棄絕他豫先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麽說的呢.他在上帝面前怎樣控告以色列人、說、 3『主阿、他們殺了你的先知、拆了你的祭壇、只剩下我一個人、他們還要尋索我的命。』 4上帝的回話是怎麽說的呢.他說、『我爲自己留下七千人、是未曾向巴力屈膝的。』 5如今也是這樣、照着揀選的恩典還有所留的餘數。 6旣是出於恩典、就不在乎行爲.不然、恩典就不是恩典了。 7這是怎麽樣呢.以色列人所求的、他們沒有得着.惟有蒙揀選的人得着了、其餘的就成了頑梗不化的. 8如經上所記、『上帝給他們昏迷的心、眼睛不能看見、耳朵不能聽見、直到今日。』 9大衞也說、『願他們的筵席變爲網羅、變爲機檻、變爲絆脚石、作他們的報應. 10願他們的眼睛昏矇、不得看見.願你時常彎下他們的腰。』
猶太人所失爲外邦人所得
11我且說、他們失脚是要他們跌倒麽.斷乎不是.反倒因他們的過失、救恩便臨到外邦人、要激動他們發憤。 12若他們的過失、爲天下的富足、他們的缺乏、爲外邦人的富足.何况他們的豐滿呢。○ 13我對你們外邦人說這話.因我是外邦人的使徒、所以敬重我的職分.#11:13 敬重原文作榮耀 14或者可以激動我骨肉之親發憤、好救他們一些人。 15若他們被丟棄、天下就得與上帝和好、他們被收納、豈不是死而復生麽。 16所獻的新麵若是聖潔、全團也就聖潔了.樹根若是聖潔、樹枝也就聖潔了。 17若有幾根枝子被折下來、你這野橄欖得接在其中、一同得着橄欖根的肥汁. 18你就不可向舊枝子誇口、若是誇口、當知道不是你托着根、乃是根托着你。 19你若說、那枝子被折下來、是特爲呌我接上。 20不錯.他們因爲不信、所以被折下來.你因爲信、所以立得住.你不可自高、反要懼怕。 21上帝旣不愛惜原來的枝子、也必不愛惜你。 22可見上帝的恩慈、和嚴厲.向那跌倒的人、是嚴厲的.向你是有恩慈的.只要你長久在他的恩慈裏.不然、你也要被砍下來。 23而且他們若不是長久不信、仍要被接上.因爲上帝能彀把他們從新接上。 24你是從那天生的野橄欖上砍下來的、尚且逆着性得接在好橄欖上、何况這本樹的枝子、要接在本樹上呢。
猶太人暫時被棄終必得救
25弟兄們、我不願意你們不知道這奧秘、(恐怕你們自以爲聰明)就是以色列人有幾分是硬心的、等到外邦人的數目添滿了. 26於是以色列全家都要得救、如經上所記、『必有一位救主、從錫安出來、要消除雅各家的一切罪惡。』 27又說、『我除去他們罪的時候、這就是我與他們所立的約。』 28就着福音說、他們爲你們的緣故是仇敵.就着揀選說、他們爲列祖的緣故是蒙愛的。 29因爲上帝的恩賜和選召、是沒有後悔的。 30你們從前不順服上帝、如今因他們的不順服、你們倒蒙了憐恤. 31這樣、他們也是不順服、呌他們因着施給你們的憐恤、現在也就蒙憐恤。 32因爲上帝將衆人都圈在不順服之中、特意要憐恤衆人。
主智無窮主道難尋
33深哉、上帝豐富的智慧和知識。他的判斷、何其難測、他的蹤跡何其難尋、 34誰知道主的心、誰作過他的謀士呢、 35誰是先給了他、使他後來償還呢。 36因爲萬有都是本於他、倚靠他、歸於他.願榮耀歸給他、直到永遠。阿們。
Currently Selected:
羅馬書 11: 官話和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
羅馬書 11
11
以色列人不全被棄
1我且說、上帝棄絕了他的百姓麽.斷乎沒有.因爲我也是以色列人、亞伯拉罕的後裔、屬便雅憫支派的。 2上帝並沒有棄絕他豫先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麽說的呢.他在上帝面前怎樣控告以色列人、說、 3『主阿、他們殺了你的先知、拆了你的祭壇、只剩下我一個人、他們還要尋索我的命。』 4上帝的回話是怎麽說的呢.他說、『我爲自己留下七千人、是未曾向巴力屈膝的。』 5如今也是這樣、照着揀選的恩典還有所留的餘數。 6旣是出於恩典、就不在乎行爲.不然、恩典就不是恩典了。 7這是怎麽樣呢.以色列人所求的、他們沒有得着.惟有蒙揀選的人得着了、其餘的就成了頑梗不化的. 8如經上所記、『上帝給他們昏迷的心、眼睛不能看見、耳朵不能聽見、直到今日。』 9大衞也說、『願他們的筵席變爲網羅、變爲機檻、變爲絆脚石、作他們的報應. 10願他們的眼睛昏矇、不得看見.願你時常彎下他們的腰。』
猶太人所失爲外邦人所得
11我且說、他們失脚是要他們跌倒麽.斷乎不是.反倒因他們的過失、救恩便臨到外邦人、要激動他們發憤。 12若他們的過失、爲天下的富足、他們的缺乏、爲外邦人的富足.何况他們的豐滿呢。○ 13我對你們外邦人說這話.因我是外邦人的使徒、所以敬重我的職分.#11:13 敬重原文作榮耀 14或者可以激動我骨肉之親發憤、好救他們一些人。 15若他們被丟棄、天下就得與上帝和好、他們被收納、豈不是死而復生麽。 16所獻的新麵若是聖潔、全團也就聖潔了.樹根若是聖潔、樹枝也就聖潔了。 17若有幾根枝子被折下來、你這野橄欖得接在其中、一同得着橄欖根的肥汁. 18你就不可向舊枝子誇口、若是誇口、當知道不是你托着根、乃是根托着你。 19你若說、那枝子被折下來、是特爲呌我接上。 20不錯.他們因爲不信、所以被折下來.你因爲信、所以立得住.你不可自高、反要懼怕。 21上帝旣不愛惜原來的枝子、也必不愛惜你。 22可見上帝的恩慈、和嚴厲.向那跌倒的人、是嚴厲的.向你是有恩慈的.只要你長久在他的恩慈裏.不然、你也要被砍下來。 23而且他們若不是長久不信、仍要被接上.因爲上帝能彀把他們從新接上。 24你是從那天生的野橄欖上砍下來的、尚且逆着性得接在好橄欖上、何况這本樹的枝子、要接在本樹上呢。
猶太人暫時被棄終必得救
25弟兄們、我不願意你們不知道這奧秘、(恐怕你們自以爲聰明)就是以色列人有幾分是硬心的、等到外邦人的數目添滿了. 26於是以色列全家都要得救、如經上所記、『必有一位救主、從錫安出來、要消除雅各家的一切罪惡。』 27又說、『我除去他們罪的時候、這就是我與他們所立的約。』 28就着福音說、他們爲你們的緣故是仇敵.就着揀選說、他們爲列祖的緣故是蒙愛的。 29因爲上帝的恩賜和選召、是沒有後悔的。 30你們從前不順服上帝、如今因他們的不順服、你們倒蒙了憐恤. 31這樣、他們也是不順服、呌他們因着施給你們的憐恤、現在也就蒙憐恤。 32因爲上帝將衆人都圈在不順服之中、特意要憐恤衆人。
主智無窮主道難尋
33深哉、上帝豐富的智慧和知識。他的判斷、何其難測、他的蹤跡何其難尋、 34誰知道主的心、誰作過他的謀士呢、 35誰是先給了他、使他後來償還呢。 36因爲萬有都是本於他、倚靠他、歸於他.願榮耀歸給他、直到永遠。阿們。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.