以西結書 19
19
以獅陷阱喻猶大王被擄
1你當爲以色列的王作起哀歌、 2說、你的母親是甚麽呢、是個母獅子.蹲伏在獅子中間、在少壯獅子中養育小獅子。 3在他小獅子中養大一個、成了少壯獅子、學會抓食而喫人。 4列國聽見了、就把他捉在他們的坑中、用鈎子拉到埃及地去。 5母獅見自己等候失了指望、就從他小獅子中又將一個養爲少壯獅子。 6他在衆獅子中走來走去、成了少壯獅子、學會抓食而喫人。 7他知道列國的宮殿、又使他們的城邑變爲荒塲、因他咆哮的聲音、遍地和其中所有的就都荒廢。 8於是四圍邦國各省的人來攻擊他、將網撒在他身上、捉在他們的坑中。 9他們用鈎子鈎住他、將他放在籠中、帶到巴比倫王那裏、將他放入堅固之所、使他的聲音在以色列山上不再聽見。
以葡萄樹見拔喻耶路撒冷傾毀
10你的母親先前如葡萄樹、極其茂盛、#19:10 原文作在你血中栽於水旁、因爲水多、就多結果子、滿生枝子。 11生出堅固的枝榦、可作掌權者的杖、這枝榦高舉在茂密的枝中、而且他生長高大、枝子繁多.遠遠可見。 12但這葡萄樹、因忿怒被拔出摔在地上、東風吹亁其上的果子、堅固的枝榦折斷枯亁、被火燒燬了。 13如今栽於曠野亁旱無水之地。 14火也從他枝榦中發出燒滅果子、以致沒有堅固的枝榦可作掌權者的杖.這是哀歌、也必用以作哀歌。
Currently Selected:
以西結書 19: 官話和合譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
以西結書 19
19
以獅陷阱喻猶大王被擄
1你當爲以色列的王作起哀歌、 2說、你的母親是甚麽呢、是個母獅子.蹲伏在獅子中間、在少壯獅子中養育小獅子。 3在他小獅子中養大一個、成了少壯獅子、學會抓食而喫人。 4列國聽見了、就把他捉在他們的坑中、用鈎子拉到埃及地去。 5母獅見自己等候失了指望、就從他小獅子中又將一個養爲少壯獅子。 6他在衆獅子中走來走去、成了少壯獅子、學會抓食而喫人。 7他知道列國的宮殿、又使他們的城邑變爲荒塲、因他咆哮的聲音、遍地和其中所有的就都荒廢。 8於是四圍邦國各省的人來攻擊他、將網撒在他身上、捉在他們的坑中。 9他們用鈎子鈎住他、將他放在籠中、帶到巴比倫王那裏、將他放入堅固之所、使他的聲音在以色列山上不再聽見。
以葡萄樹見拔喻耶路撒冷傾毀
10你的母親先前如葡萄樹、極其茂盛、#19:10 原文作在你血中栽於水旁、因爲水多、就多結果子、滿生枝子。 11生出堅固的枝榦、可作掌權者的杖、這枝榦高舉在茂密的枝中、而且他生長高大、枝子繁多.遠遠可見。 12但這葡萄樹、因忿怒被拔出摔在地上、東風吹亁其上的果子、堅固的枝榦折斷枯亁、被火燒燬了。 13如今栽於曠野亁旱無水之地。 14火也從他枝榦中發出燒滅果子、以致沒有堅固的枝榦可作掌權者的杖.這是哀歌、也必用以作哀歌。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.