Exit Parallel Mode
 
1
Les ancêtres de Jésus
1Voici la liste des ancêtres de Jésus-Christ : David est l’ancêtre de Jésus-Christ, et Abraham est l’ancêtre de David.
2Abraham est le père d’Isaac. Isaac est le père de Jacob. Jacob est le père de Juda et ses frères. 3Juda est le père de Pérès et de Zéra, leur mère est Tamar. Pérès est le père de Hesron. Hesron est le père de Ram. 4Ram est le père d’Amminadab. Amminadab est le père de Nachon. Nachon est le père de Salma. 5Salma est le père de Booz, la mère de Booz est Rahab. Booz est le père d’Obed, la mère d’Obed est Ruth. Obed est le père de Jessé. 6Jessé est le père du roi David.
David est le père de Salomon, la mère de Salomon était la femme d’Urie. 7Salomon est le père de Roboam. Roboam est le père d’Abia. Abia est le père d’Asa. 8Asa est le père de Josaphat. Josaphat est le père de Joram. Joram est le père d’Ozias. 9Ozias est le père de Yotam. Yotam est le père d’Akaz. Akaz est le père d’Ézékias. 10Ézékias est le père de Manassé. Manassé est le père d’Amon. Amon est le père de Josias. 11Josias est le père de Yekonia et ses frères. À ce moment-là, on emmène les Israélites prisonniers à Babylone.
12Après cela, Yekonia est le père de Chéaltiel. Chéaltiel est le père de Zorobabel. 13Zorobabel est le père d’Abihoud. Abihoud est le père d’Éliakim. Éliakim est le père d’Azor. 14Azor est le père de Sadoc. Sadoc est le père d’Akim. Akim est le père d’Élioud. 15Élioud est le père d’Éléazar. Éléazar est le père de Matthan. Matthan est le père de Jacob. 16Jacob est le père de Joseph. Joseph a pris Marie pour femme, et Marie est la mère de Jésus, qu’on appelle Christ.
17Voici le total : il y a 14 générations depuis Abraham jusqu’à David. Il y a 14 générations depuis David jusqu’à ce qu’on emmène les Israélites prisonniers à Babylone. Ensuite, il y a encore 14 générations jusqu’au Christ.
La naissance de Jésus
18Voici comment Jésus-Christ est né. Marie, sa mère, est promise en mariage à Joseph. Mais, avant d’habiter avec Joseph, Marie attend un enfant par la puissance de l’Esprit Saint. 19Joseph, son fiancé, est un homme juste. Il ne veut pas accuser Marie devant tout le monde, alors il décide de la renvoyer en secret. 20Au moment où il pense à cela, l’ange du Seigneur se montre à lui dans un rêve. L’ange lui dit : « Joseph, fils de David, n’aie pas peur de prendre chez toi Marie, ta femme. Oui, l’enfant qui est dans son ventre vient de l’Esprit Saint. 21Elle va mettre au monde un fils, et toi, tu l’appelleras Jésus#1.21 Le nom « Jésus » veut dire : Dieu sauve.. En effet, c’est lui qui sauvera son peuple de ses péchés. »
22Ainsi se réalise ce que le prophète a dit de la part du Seigneur :
23« La jeune fille attendra un enfant.
Elle mettra au monde un fils.
On l’appellera Emmanuel,
ce qui veut dire “Dieu avec nous”. »#1.23 Ésaïe 7.14 cité d’après l’ancienne traduction grecque, et voir Ésaïe 8.8,10.
24Quand Joseph se réveille, il fait ce que l’ange du Seigneur lui a commandé. Il prend sa femme chez lui, 25mais il ne s’unit pas à elle jusqu’au jour où Marie met au monde un fils. Joseph donne à l’enfant le nom de Jésus.
1
1 Livre de la généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham:
2 Abraham engendra Isaac; et Isaac engendra Jacob; et Jacob engendra Juda et ses frères;
3 et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar; et Pharès engendra Esrom; et Esrom engendra Aram;
4 et Aram engendra Aminadab; et Aminadab engendra Naasson; et Naasson engendra Salmon;
5 et Salmon engendra Booz, de Rachab; et Booz engendra Obed, de Ruth;
6 et Obed engendra Jessé; et Jessé engendra David le roi; et David le roi engendra Salomon, de celle qui avait été femme d'Urie;
7 et Salomon engendra Roboam; et Roboam engendra Abia; et Abia engendra Asa;
8 et Asa engendra Josaphat; et Josaphat engendra Joram; et Joram engendra Ozias;
9 et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ézéchias;
10 et Ézéchias engendra Manassé; et Manassé engendra Amon; et Amon engendra Josias;
11 et Josias engendra Jéchonias et ses frères, lors de la transportation de Babylone;
12 et après la transportation de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; et Salathiel engendra Zorobabel;
13 et Zorobabel engendra Abiub; et Abiub engendra Éliakim; et Éliakim engendra Azor;
14 et Azor engendra Sadok; et Sadok engendra Achim; et Achim engendra Éliud;
15 et Éliud engendra Éléazar; et Éléazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;
16 et Jacob engendra Joseph, le mari de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.
17 Toutes les générations, depuis Abraham jusqu'à David, sont donc quatorze générations; et depuis David jusqu'à la transportation de Babylone, quatorze générations; et depuis la transportation de Babylone jusqu'au Christ, quatorze générations.
18 Or la naissance de Jésus Christ arriva ainsi: sa mère, Marie, étant fiancée à Joseph, avant qu'ils fussent ensemble, se trouva enceinte par l'Esprit Saint.
19 Joseph, son mari, étant juste, et ne voulant pas faire d'elle un exemple, se proposa de la répudier secrètement.
20 Mais comme il méditait sur ces choses, voici, un ange du *Seigneur lui apparut en songe, disant: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre auprès de toi Marie ta femme, car ce qui a été conçu en elle est de l'Esprit Saint;
21 et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jésus, car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs péchés.
22 Or tout cela arriva, afin que fût accompli ce que le *Seigneur a dit par le prophète, disant:
23 "Voici, la vierge sera enceinte et enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel", ce qui, interprété, est: Dieu avec nous.
24 Or Joseph, étant réveillé de son sommeil, fit comme l'ange du *Seigneur le lui avait ordonné, et prit sa femme auprès de lui;
25 et il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son fils premier-né; et il appela son nom Jésus.