Job 7
NTV

Job 7

7
1»¿No es toda la vida humana una lucha?
Nuestra vida es como la de un jornalero,
2como la de un trabajador que anhela estar bajo la sombra,
como la de un sirviente que espera cobrar su sueldo.
3A mí también me ha tocado vivir meses en vano,
largas y pesadas noches de miseria.
4Tumbado en la cama, pienso: “¿Cuándo llegará la mañana?”;
pero la noche se alarga y doy vueltas hasta el amanecer.
5Mi cuerpo está cubierto de gusanos y de costras;
se me abre la piel y supura pus.
Job clama a Dios
6»Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un telar
y terminan sin esperanza.
7Oh Dios, recuerda que mi vida es apenas un suspiro,
y nunca más volveré a ser feliz.
8Ahora me ves, pero no será por mucho tiempo;
me buscarás, pero ya me habré ido.
9Así como las nubes se disipan y se desvanecen,
los que mueren#7:9 En hebreo que descienden al Seol. ya no volverán.
10Se han ido de su hogar para siempre
y jamás volverán a verlos.
11»No puedo evitar hablar;
debo expresar mi angustia.
Mi alma llena de amargura debe quejarse.
12¿Soy yo un monstruo marino o un dragón
para que me pongas bajo custodia?
13Pienso: “Mi cama me dará consuelo,
y el sueño aliviará mi sufrimiento”;
14pero entonces me destrozas con sueños
y me aterras con visiones.
15Preferiría ser estrangulado;
mejor morir que sufrir así.
16Odio mi vida y no quiero seguir viviendo.
Oh, déjame en paz durante los pocos días que me quedan.
17»¿Qué son los seres humanos para que nos des tanta importancia,
para que pienses tanto en nosotros?
18Pues nos examinas cada mañana
y nos pruebas a cada momento.
19¿Por qué no me dejas en paz?,
¡al menos el tiempo suficiente para poder tragar!
20Si he pecado, ¿qué te he hecho,
oh vigilante de toda la humanidad?
¿Por qué me haces tu blanco?
¿Acaso te soy una carga?#7:20 Así aparece en la versión griega; en hebreo dice blanco y que sea una carga para mí mismo?
21¿Por qué mejor no perdonas mi pecado
y me quitas la culpa?
Pues pronto me acostaré en el polvo y allí moriré.
Cuando me busques, me habré ido».

Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008, 2009 Tyndale House Foundation.

Learn More About Nueva Traducción Viviente