Deuteronomy 3
3
The Battle at Bashan
1When we turned and went up the road toward Bashan, Og king of Bashan and all his army came out to fight us at Edrei. 2The Lord said to me, “Don’t be afraid of Og, because I will hand him, his whole army, and his land over to you. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon.”
3So the Lord our God gave us Og king of Bashan and all his army; we defeated them and left no one alive. 4Then we captured all of Og’s cities, all sixty of them, and took the whole area of Argob, Og’s kingdom in Bashan. 5All these were strong cities, with high walls and gates with bars. And there were also many small towns with no walls. 6We completely destroyed them, just like the cities of Sihon king of Heshbon. We killed all the men, women, and children, 7but we kept all the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
8So at that time we took the land east of the Jordan River, from the Arnon Ravine to Mount Hermon, from these two Amorite kings. 9(Hermon is called Sirion by the Sidonian people, but the Amorites call it Senir.) 10We captured all the cities on the high plain and all of Gilead, and we took all of Bashan as far as Salecah and Edrei, towns in Og’s kingdom of Bashan. 11(Only Og king of Bashan was left of the few Rephaites. His bed was made of iron, and it was more than thirteen feet long and six feet wide! It is still in the Ammonite city of Rabbah.)
The Land Is Divided
12At that time we took this land to be our own. I gave the people of Reuben and Gad the land from Aroer by the Arnon Ravine, as well as half of the mountain country of Gilead and the cities in it. 13To the people of East Manasseh I gave the rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og. (The area of Argob in Bashan was called the land of the Rephaites. 14Jair, a descendant of Manasseh, took the whole area of Argob, all the way to the border of the Geshurites and Maacathites. So that land was named for Jair, and even today Bashan is called the Towns of Jair.) 15I gave Gilead to Makir. 16I gave the Reubenites and the Gadites the land that begins at Gilead and goes from the Arnon Ravine (the middle of the Arnon is the border) to the Jabbok River, which is the Ammonite border. 17The border on the west was the Jordan River in the Jordan Valley, and it goes from Lake Galilee to the Dead Sea west of Mount Pisgah.
18At that time I gave you this command: “The Lord your God has given you this land as your own. Now your fighting men must take their weapons, and you must lead the other Israelites across the river. 19Your wives, your young children, and your cattle may stay here. I know you have many cattle, and they may stay here in the cities I have given you, 20until the Lord also gives your Israelite relatives a place to rest. They will receive the land the Lord your God has given them on the other side of the Jordan River. After that, you may each return to the land I have given you.”
21Then I gave this command to Joshua: “You have seen for yourself all that the Lord your God has done to these two kings. The Lord will do the same thing to all the kingdoms where you are going. 22Don’t be afraid of them, because the Lord your God will fight for you.”
Moses Cannot Enter the Land
23Then I begged the Lord: 24“Lord God, you have begun to show me, your servant, how great you are. You have great strength, and no other god in heaven or on earth can do the powerful things you do. There is no other god like you. 25Please let me cross the Jordan River so that I may see the good land by the Jordan. I want to see the beautiful mountains and Lebanon.”
26But the Lord was angry with me because of you, and he would not listen to me. The Lord said to me, “That’s enough. Don’t talk to me anymore about it. 27Climb to the top of Mount Pisgah and look west, north, south, and east. You can look at the land, but you will not cross the Jordan River. 28Appoint Joshua and help him be brave and strong. He will lead the people across the river and give them the land that they are to inherit, but you can only look at it.” 29So we stayed in the valley opposite Beth Peor.
Currently Selected:
Deuteronomy 3: NCV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New Century Version, Copyright © 2005 Thomas Nelson. All rights reserved.
Deuteronomy 3
3
Defeat of King Og of Bashan
1 Next we set out on#tn Heb “turned and went up.” the route to Bashan,#sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River. but King Og of Bashan and his whole army#tn Heb “people.” came out to meet us in battle at Edrei.#sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4). 2 The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army,#tn Heb “people.” and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.” 3 So the Lord our God did indeed give over to us King Og of Bashan and his whole army and we struck them down until not a single survivor was left.#tn Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated. 4 We captured all his cities at that time – there was not a town we did not take from them – sixty cities, all the region of Argob,#sn Argob. This is a subdistrict of Bashan, perhaps north of the Yarmuk River. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 314. the dominion of Og in Bashan. 5 All of these cities were fortified by high walls, gates, and locking bars;#tn Or “high walls and barred gates” (NLT); Heb “high walls, gates, and bars.” Since “bars” could be understood to mean “saloons,” the qualifying adjective “locking” has been supplied in the translation. in addition there were a great many open villages.#tn The Hebrew term פְּרָזִי (pÿraziy) refers to rural areas, at the most “unwalled villages” (KJV, NASB “unwalled towns”). 6 We put all of these under divine judgment#tn Heb “we put them under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). See note at 2:34.sn The divine curse. See note on this phrase in Deut 2:34. just as we had done to King Sihon of Heshbon – every occupied city,#tn Heb “city of men.” including women and children. 7 But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves. 8 So at that time we took the land of the two Amorite kings in the Transjordan from Wadi Arnon to Mount Hermon#sn Mount Hermon. This is the famous peak at the southern end of the Anti-Lebanon mountain range known today as Jebel es-Sheik. 9 (the Sidonians#sn Sidonians were Phoenician inhabitants of the city of Sidon (now in Lebanon), about 47 mi (75 km) north of Mount Carmel. call Hermon Sirion#sn Sirion. This name is attested in the Ugaritic texts as sryn. See UT 495. and the Amorites call it Senir),#sn Senir. Probably this was actually one of the peaks of Hermon and not the main mountain (Song of Songs 4:8; 1 Chr 5:23). It is mentioned in a royal inscription of Shalmaneser III of Assyria (saniru; see ANET 280). 10 all the cities of the plateau, all of Gilead and Bashan as far as Salecah#sn Salecah. Today this is known as Salkhad, in Jordan, about 31 mi (50 km) east of the Jordan River in the Hauran Desert. and Edrei,#sn Edrei. See note on this term in 3:1. cities of the kingdom of Og in Bashan. 11 Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites. (It is noteworthy#tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh). that his sarcophagus#tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.” was made of iron.#tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse. Does it not, indeed, still remain in Rabbath#sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size. of the Ammonites? It is thirteen and a half feet#tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long. long and six feet#tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide. wide according to standard measure.)#tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
Distribution of the Transjordanian Allotments
12 This is the land we brought under our control at that time: The territory extending from Aroer#tn The words “the territory extending” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for stylistic reasons.sn Aroer. See note on this term in Deut 2:36. by the Wadi Arnon and half the Gilead hill country with its cities I gave to the Reubenites and Gadites.#sn Reubenites and Gadites. By the time of Moses’ address the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh had already been granted permission to settle in the Transjordan, provided they helped the other tribes subdue the occupants of Canaan (cf. Num 32:28-42). 13 The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh.#sn Half the tribe of Manasseh. The tribe of Manasseh split into clans, with half opting to settle in Bashan and the other half in Canaan (cf. Num 32:39-42; Josh 17:1-13). (All the region of Argob,#sn Argob. See note on this term in v. 4. that is, all Bashan, is called the land of Rephaim. 14 Jair, son of Manasseh, took all the Argob region as far as the border with the Geshurites#sn Geshurites. Geshur was a city and its surrounding area somewhere northeast of Bashan (cf. Josh 12:5 ; 13:11, 13). One of David’s wives was Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur and mother of Absalom (cf. 2 Sam 13:37; 15:8; 1 Chr 3:2). and Maacathites#sn Maacathites. These were the people of a territory southwest of Mount Hermon on the Jordan River. The name probably has nothing to do with David’s wife from Geshur (see note on “Geshurites” earlier in this verse). (namely Bashan) and called it by his name, Havvoth-Jair,#sn Havvoth-Jair. The Hebrew name means “villages of Jair,” the latter being named after a son (i.e., descendant) of Manasseh who took the area by conquest. which it retains to this very day.) 15 I gave Gilead to Machir.#sn Machir was the name of another descendant of Manasseh (cf. Num 32:41; 1 Chr 7:14-19). Eastern Manasseh was thus divided between the Jairites and the Machirites. 16 To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon (the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border. 17 The Arabah and the Jordan River#tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25). were also a border, from the sea of Chinnereth#tn Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.sn Chinnereth. This is another name for the Sea of Galilee, so called because its shape is that of a harp (the Hebrew term for “harp” is כִּנּוֹר, kinnor). to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea),#sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16). beneath the watershed#tn The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת (’ashdot) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB). of Pisgah#sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1). to the east.
Instructions to the Transjordanian Tribes
18 At that time I instructed you as follows: “The Lord your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over before your fellow Israelites#tn Heb “your brothers, the sons of Israel.” equipped for battle. 19 But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you. 20 You must fight#tn The words “you must fight” are not present in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. until the Lord gives your countrymen victory#tn Heb “gives your brothers rest.” as he did you and they take possession of the land that the Lord your God is giving them on the other side of the Jordan River. Then each of you may return to his own territory that I have given you.” 21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he#tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy. will do the same to all the kingdoms where you are going.#tn Heb “which you are crossing over there.” 22 Do not be afraid of them, for the Lord your God will personally fight for you.”
Denial to Moses of the Promised Land
23 Moreover, at that time I pleaded with the Lord, 24 “O, Lord God,#tn Heb “Lord Lord.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (’adonay yÿhvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.” Cf. NIV, TEV, NLT “Sovereign Lord.” you have begun to show me#tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person. your greatness and strength.#tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?) 25 Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River – this good hill country and the Lebanon!”#tn The article is retained in the translation (“the Lebanon,” cf. also NAB, NRSV) to indicate that a region (rather than the modern country of Lebanon) is referred to here. Other recent English versions accomplish this by supplying “mountains” after “Lebanon” (TEV, CEV, NLT). 26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he#tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here. said to me, “Enough of that!#tn Heb “much to you” (an idiom). Do not speak to me anymore about this matter. 27 Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east,#tn Heb “lift your eyes to the west, north, south, and east and see with your eyes.” The translation omits the repetition of “your eyes” for stylistic reasons. for you will not be allowed to cross the Jordan. 28 Commission#tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.” Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.” 29 So we settled down in the valley opposite Beth Peor.#sn Beth Peor. This is probably the spot near Pisgah where Balaam attempted to curse the nation Israel (Num 23:28). The Moabites also worshiped Baal there by the name “Baal [of] Peor” (Num 25:1-5).
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC