Psaumes 79
79
Nous sommes bien affaiblis : secours-nous !
1 # 79.1 D'Asaph 73.1+. – les nations (ou les non-Juifs, les païens ) ont envahi… Lm 1.10. – ton patrimoine 74.2. – rendu impur ton temple sacré 74.3+ss ; 2R 25.9ss ; cf. Ap 11.2 ; voir pur ; voir aussi 2 Maccabées 6.2ss : « (Antiochos IV envoya un représentant) pour profaner le temple de Jérusalem et le dédier à Zeus Olympien… Le temple était… rempli de débauches et d'orgies : des païens se divertissaient avec des courtisanes, avaient commerce avec des femmes dans les parvis sacrés et y apportaient des choses défendues. L'autel était couvert des victimes impures, interdites par les lois. » – de Jérusalem… : cf. Jr 9.11. Psaume. D'Asaph.
O Dieu, les nations ont envahi ton patrimoine,
elles ont rendu impur ton temple sacré,
elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.
2 # 79.2 Dt 28.26 ; Jr 7.33 ; 14.16 ; 19.7 ; 36.30 ; Ap 11.9 ; cf. 1 Maccabées 7.16s : « Il (l'apostat Alkime, nommé grand prêtre par Démétrios Ier, successeur d'Antiochos V sur le trône de Syrie) fit appréhender soixante d'entre eux (les hasidim ou fidèles ) et les fit périr en un seul jour, selon qu'il est écrit : La chair de tes saints et leur sang, ils ont répandu autour de Jérusalem, et il n'y avait personne pour les ensevelir. » Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs
en pâture aux oiseaux du ciel,
la chair de tes fidèles aux animaux de la terre ;
3 # 79.3 leur sang comme de l'eau : cf. Dt 15.23 ; Ap 16.6. elles ont répandu leur sang comme de l'eau
aux alentours de Jérusalem,
et il n'y avait personne pour les ensevelir.
4 # 79.4 44.14+ ; 80.7 ; 89.42 ; Lm 2.15. Nous sommes exposés aux outrages de nos voisins,
aux moqueries, aux railleries de ceux qui nous entourent.
5 # 79.5 89.47 ; cf. 44.24ss ; 85.6. – Jusqu'à quand 6.4+. – sans cesse 74.1+. Jusqu'à quand, Seigneur, seras-tu sans cesse en colère,
jusqu'à quand ta passion jalouse s'embrasera-t-elle comme un feu ?
6 # 79.6 Cf. 69.25 ; Jr 10.25 ; Za 1.15. – qui ne te connaissent pas : cf. 1Th 4.5. – les royaumes Jr 1.15. Répands ta fureur sur les nations
qui ne te connaissent pas,
et sur les royaumes
qui n'invoquent pas ton nom !
7 # 79.7 on a dévoré : autre traduction il a dévoré ; plusieurs mss hébreux et des versions anciennes portent ils ont dévoré ; cf. Es 1.7. – Jacob 14.7+. – dévasté : litt. ils ont dévasté ; même expression en Jr 10.25. Car on a dévoré Jacob
et dévasté son domaine.
8 # 79.8 Litt. ne rappelle pas pour nous les fautes premières, ce qui peut aussi signifier : ne nous fais pas payer les fautes de nos ancêtres ; cf. 25.7 ; Es 64.8. – vite 31.3+. – affaiblis 142.7. Ne te souviens plus de nos fautes passées !
Que ta compassion vienne vite au-devant de nous !
Car nous sommes bien affaiblis.
9 # 79.9 25.11+ ; 78.38 ; Jr 33.8s ; cf. Lc 18.13. – fais l'expiation sur ou efface, 65.4n. – à cause de ton nom 25.11 ; 31.4 ; 109.21. Secours-nous, Dieu de notre salut,
pour la gloire de ton nom !
Délivre-nous et fais l'expiation sur nos péchés,
à cause de ton nom !
10 # 79.10 Où est leur Dieu 42.4+ ; 115.2 ; Jl 2.17. – la vengeance (18.48+) du sang v. 3 ; cf. Nb 35.9ss ; Dt 32.43 ; Ap 6.10 ; 19.2. Pourquoi les nations diraient-elles :
Où est leur Dieu ?
Qu'elle soit connue parmi les nations, sous nos yeux,
la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu !
11 # 79.11 parviennent jusque devant toi : cf. 88.3 ; 102.2. – préserve : litt. fais rester ; d'après Syr, certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire relâche . – ceux qui sont en danger de mort : litt. les fils de la mort ; cf. 102.21. Que les soupirs du prisonnier parviennent jusque devant toi !
Par ton grand bras, préserve ceux qui sont en danger de mort !
12 # 79.12 89.51. – directement : litt. dans leur sein, c.-à-d. dans le pli du vêtement, là où l'on amasse ce qu'on va emporter, notamment le salaire (approximativement, donc : dans leur poche, dans leur musette ) ; Es 65.6ns. – sept fois : cf. Gn 4.15,24 ; Lv 26.18,21,24 ; Siracide 40.8 : « Pour tout être de chair, de l'homme à la bête, mais pour les pécheurs sept fois plus : mort, sang, discorde, épée, calamités, famine, destruction, fléau. » Rends directement à nos voisins
les outrages qu'ils t'ont faits,
rends-les-leur sept fois, Seigneur !
13 # 79.13 peuple / troupeau 74.1+ ; 95.7 ; 100.3. Quant à nous, ton peuple, le troupeau que tu fais paître,
nous te célébrerons toujours ;
de génération en génération nous dirons ta louange.
Currently Selected:
Psaumes 79: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.