YouVersion Logo
Search Icon

Marc 15

15
Jésus comparaît devant Pilate
Mt 27.1-2,11-14  ; Lc 23.1-5  ; Jn 18.28-38
1 # 15.1 grands prêtres (11.18 ; Mt 2.4n) / anciens / scribes  : cf. 8.31n. –  tinrent conseil : certains mss portent préparèrent un conseil ; cf. v. 3,11 ; Lc 22.66. –  Pilate Mt 27.2n. Dès le matin, les grands prêtres tinrent conseil avec les anciens, les scribes et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent et le livrèrent à Pilate.
2 # 15.2 le roi des Juifs v. 9,12,18,26,32 ; cf. Mt 2.2 ; Lc 23.1s. –  C'est toi qui le dis : cf. Mt 26.25 ; Jn 18.34. Pilate lui demanda : Es-tu le roi des Juifs, toi ? Il lui répond : C'est toi qui le dis. 3#15.3 Lc 23.3,5,14.Les grands prêtres portaient contre lui beaucoup d'accusations. 4Pilate lui demandait encore : Tu ne réponds rien ? Vois tout ce dont ils t'accusent ! 5#15.5 14.60-61+.Mais Jésus ne répondit plus rien, ce qui étonna Pilate.
Jésus est condamné à mort
Mt 27.15-26  ; Lc 23.13-25  ; Jn 18.39–19.16
6 # 15.6 fête : voir calendrier et fêtes. A chaque fête, il leur relâchait un prisonnier, celui qu'ils réclamaient. 7#15.7 Cf. Mt 27.16n. –  était en prison : litt. était lié.Un nommé Barabbas était en prison avec des émeutiers pour avoir, lors d'une émeute, commis un meurtre. 8#15.8 La foule (cf. 12.37) monta au palais du procurateur (Mt 27.2n), situé sur une colline ; certains mss portent la foule cria. –  qu'il agisse… : litt. comme il faisait pour eux.La foule monta et se mit à demander qu'il agisse envers eux comme il avait coutume de le faire. 9#15.9 le roi des Juifs v. 2+.Pilate leur répondit : Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ? 10#15.10 Cf. Jn 11.47. –  grands prêtres  : cf. 11.18n  ; Mt 2.4n.Car il savait que c'était par envie que les grands prêtres l'avaient livré. 11#15.11 Ac 3.13s ; 13.27s.Mais les grands prêtres soulevèrent la foule, pour qu'il leur relâche plutôt Barabbas. 12#15.12 Que voulez-vous donc que je fasse… ou, selon certains mss, que ferai-je donc… ? –  de celui que vous appelez… : certains mss portent du roi des Juifs.Pilate reprit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13#15.13 Cf. Ac 2.36.Ils se remirent à crier : Crucifie-le ! 14#15.14 Cf. Ac 3.13 ; 13.28.Pilate leur disait : Quel mal a-t-il donc fait ? Mais ils crièrent de plus belle : Crucifie-le !
15 # 15.15 après avoir fait flageller… : dans l'usage romain, la flagellation précède la crucifixion, qui est la peine la plus cruelle et la plus infamante ; cf. Lc 23.16-22 ; Jn 19.1 ; Ac 5.40 ; 16.37 ; 22.19 ; 2Co 11.25. Pilate décida de satisfaire la foule : il leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait flageller Jésus, il le livra pour qu'il soit crucifié.
Les soldats se moquent de Jésus
Mt 27.27-31  ; Jn 19.2-3
16 # 15.16 Cf. Philon, In Flaccum, 36-38 (récit de la scène de dérision organisée à Alexandrie pour ridiculiser le « roi des Juifs  » Hérode Agrippa) : « Il y avait un dénommé Carabas, atteint de folie, non pas de folie sauvage et bestiale… mais de folie bénigne et plus douce… Ils poussèrent ensemble ce malheureux jusqu'au gymnase, l'installèrent dans le haut, bien en vue de tout le monde. Ils aplanissent une feuille de papyrus qu'ils lui mettent sur la tête en guise de diadème. Ils lui couvrent le reste du corps d'une carpette en guise de chlamyde et, en guise de sceptre, l'un d'eux lui remet un petit bout de tige de papyrus du pays, qu'il avait aperçu, jeté au rebut, sur la route. Quand on lui eut remis, comme au théâtre dans les farces, les insignes de la royauté et qu'il fut attifé en roi, de jeunes garçons…, bâton sur l'épaule, lui firent la haie des deux côtés, en jouant les gardes du corps. Ensuite, d'autres s'avancèrent, qui pour le saluer, qui pour se faire rendre justice, qui pour lui présenter des requêtes d'intérêt public. » –  palais 14.54n. –  la cohorte est, au sens strict, une unité d'environ 600 hommes en général ; ici il s'agit peut-être seulement des soldats présents dans le palais de Pilate ; cf. Ac 21.31n. Les soldats l'amenèrent à l'intérieur du palais – le prétoire – et ils appellent toute la cohorte. 17#15.17 pourpre et couronne, emblèmes de la royauté dont on affuble Jésus par dérision (v. 2+).Ils l'habillent de pourpre et posent sur sa tête une couronne d'épines tressées. 18#15.18 Bonjour : litt. réjouis-toi ! C'est la salutation grecque courante ; cf. Mt 26.49n.Puis ils se mirent à le saluer : Bonjour, roi des Juifs ! 19#15.19 10.34+ ; cf. Mi 4.14. –  se prosterner : voir culte.Ils lui frappaient la tête avec un roseau, lui crachaient dessus et fléchissaient les genoux pour se prosterner devant lui. 20#15.20 moqués de lui v. 31 ; Ps 22.8 ; 44.14 ; 52.8.Après s'être moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre et lui remirent ses vêtements.
Jésus est crucifié
Mt 27.32-44  ; Lc 23.26-43  ; Jn 19.16-24
Puis ils l'emmènent pour le crucifier.
21 # 15.21 porter sa croix Mt 27.32n  ; comparer avec Jn 19.17. –  ils réquisitionnent : voir Mt 5.41n. –  qui vient (ou qui revient ) de la campagne ou des champs, c.-à-d. de l'extérieur de la ville ; cf. Hé 13.12. –  Simon de Cyrène Mt 27.32n. –  Rufus : cf. Rm 16.13. Pour porter sa croix, ils réquisitionnent un passant qui vient de la campagne, Simon de Cyrène, père d'Alexandre et de Rufus.
22 # 15.22 ils conduisent Jésus : litt. ils le conduisent . –  Golgotha (transcription de l'araméen) ou Lieu du Crâne (traduction en grec dans le texte ; le terme sera traduit en latin calvaria, ce qui a donné notre mot calvaire ) , sans doute d'après la forme d'un rocher ; l'identification précise du lieu demeure incertaine. Et ils conduisent Jésus au lieu dit Golgotha, ce qui se traduit « Lieu du Crâne ». 23#15.23 Ils voulurent lui donner ou on voulut lui donner, litt. ils lui donnaient (ou on lui donnait) : cf. Pr 31.6 ; Mt 27.34n  ; d'après le Talmud de Babylone, les femmes de Jérusalem se chargeaient de faire boire aux condamnés du vin aromatisé avec de l'encens, pour leur faire perdre connaissance. –  myrrhe : cf. Mt 2.11 ; Jn 19.39.Ils voulurent lui donner du vin aromatisé de myrrhe, mais il n'en prit pas. 24#15.24 Cf. Ps 22.19 ; Jn 19.24.Ils le crucifient et se partagent ses vêtements en tirant au sort ce que chacun emporterait. 25#15.25 la troisième heure, c.-à-d. entre 8 h et 9 h du matin ; selon certains, les précisions horaires de ce chapitre (aussi v. 33s) feraient correspondre les trois moments marquants de la crucifixion aux trois heures traditionnelles de la prière ; cf. Jn 19.14 ; Ac 3.1+.C'était la troisième heure quand ils le crucifièrent. 26#15.26 Cf. 15.2+ ; Jn 19.19-22. –  Le roi des Juifs 15.2+.L'inscription indiquant le motif de sa condamnation portait ces mots :
« Le roi des Juifs. »
27 # 15.27 ils crucifient : autre traduction on crucifie . –  bandits : peut-être des partisans de la lutte armée contre Rome ; cf. v. 7 ; 11.17 ; 14.48 ; Jn 18.40n. –  l'un à sa droite… : cf. 10.37-40. Avec lui ils crucifient deux bandits, l'un à sa droite, l'autre à sa gauche. [ 28#15.28 Certains mss ajoutent ici : Ainsi fut accomplie l'Ecriture qui dit : Il a même été compté avec les sans-loi ; cf. Es 53.12 ; Lc 22.37.]
29 # 15.29 l'injuriaient ou le calomniaient : le verbe est traduit par blasphémer en 2.7 ; le substantif apparenté est rendu tantôt par blasphème (3.28s), tantôt par calomnie (7.22). –  hochant la tête : geste de dégoût ou de moquerie (v. 31) ; cf. Ps 22.8 ; 109.25 ; Jb 16.4 ; Lm 2.15 ; voir Jr 18.16n. –  toi qui détruis… 14.58+. Les passants l'injuriaient en hochant la tête. Ils disaient : Hé ! toi qui détruis le sanctuaire et reconstruis en trois jours, 30#15.30 Mt 27.43+.sauve-toi toi-même et descends de la croix ! 31#15.31 grands prêtres (Mt 2.4n) / scribes  : cf. 8.31n.Les grands prêtres aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux et disaient : Il en a sauvé d'autres, et il ne peut pas se sauver lui-même ! 32#15.32 le Christ ou le Messie : 1.1n. –  roi d'Israël : cf. v. 2+ ; So 3.15. –  Ceux qui étaient crucifiés… : cf. Mt 27.44 ; comparer avec Lc 23.39-43.Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.
La mort de Jésus
Mt 27.45-56  ; Lc 23.44-49  ; Jn 19.28-30
33 # 15.33 A la sixième heure… : entre 11 h du matin et 3 h de l'après-midi environ ; cf. v. 25n. –  ténèbres : cf. Ex 10.22 ; Am 8.9s. –  sur toute la terre : autre traduction dans tout le pays. A la sixième heure, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure. 34#15.34 cria : litt. cria d'une grande voix. –  Eloï… Ps 22.2, ici d'après l'araméen (cf. Mt 27.46).A la neuvième heure, Jésus cria :
Eloï, Eloï, lema sabachthani ?
ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 35#15.35 Tiens : litt. Voyez. –  Elie : cf. 9.11+ss.Quelques-uns de ceux qui étaient là l'entendirent ; ils disaient : Tiens, il appelle Elie. 36#15.36 Cf. Ps 69.22. –  vin aigre ou vinaigre, voir Mt 27.48n. –  le descendre de là : cf. v. 46.Quelqu'un courut remplir de vin aigre une éponge et la fixa à un roseau pour lui donner à boire, en disant : Laissez, voyons si Elie va venir le descendre de là. 37#15.37 laissa échapper Mt 27.50n. –  un grand cri : litt. une grande voix ; cf. v. 34n. –  expira : le verbe ainsi traduit (également au v. 39) est apparenté au mot grec qui signifie souffle, vent et esprit, cf. Jn 7.39 ; 19.30.Mais Jésus laissa échapper un grand cri et expira.
38 # 15.38 Cf. 11.16s ; 13.2 ; Ex 26.31-37 ; Hé 6.19s ; 9.3,6-12 ; 10.19s ; Testament de Lévi 10.3 : « Vous commettrez des iniquités en Israël, au point qu'Il ne supportera pas Jérusalem à cause de votre malice, mais le voile du Temple sera déchiré pour qu'il ne cache pas votre indécence. » Testament de Benjamin 9.3s : « Le rideau du Temple sera déchiré et l'Esprit de Dieu descendra sur les nations » (ajouts chrétiens à des textes juifs ?). Le voile du sanctuaire se déchira en deux, d'en haut jusqu'en bas. 39#15.39 expiré v. 37n. –  le centurion : à la différence des autres auteurs du N.T. qui utilisent un terme grec formé sur le chiffre cent (p. ex. Mt 8.5 ; Ac 10.1), Marc emploie ici et dans la suite (v. 44s) une transcription grecque du terme latin ; la centurie est en fait une unité de 60 à 100 hommes. –  Fils de Dieu 1.1n  ; cf. Mt 14.33n.Voyant qu'il avait expiré de la sorte, le centurion qui était là, en face de lui, dit : Cet homme était vraiment Fils de Dieu.
40 # 15.40 Cf. Mt 27.56n  ; Jn 19.24-27. –  Marie, mère de Jacques… v. 47 ; 16.1 ; cf. 6.3. Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles, Marie-Madeleine, Marie, mère de Jacques le Mineur et de José, et Salomé, 41#15.41 le servaient : cf. 1.13 ; Lc 8.2s ; 24.10. –  beaucoup d'autres : autre traduction plusieurs autres.qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et beaucoup d'autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
Le corps de Jésus est mis au tombeau
Mt 27.57-61  ; Lc 23.50-55  ; Jn 19.38-42
42 # 15.42 Cf. Dt 21.22s. – Voir aussi sabbat. Le soir était déjà là, et comme c'était le jour de la Préparation – la veille du sabbat – 43#15.43 Mt 27.57n. –  du conseil : sans doute le sanhédrin. –  qui attendait… Lc 23.50s ; cf. 2.38. –  demander le corps : cf. 6.29 ; voir aussi Ac 13.29.Joseph d'Arimathée, un membre honoré du conseil, qui attendait lui aussi le règne de Dieu, arriva. Il osa se rendre chez Pilate pour demander le corps de Jésus. 44#15.44 Cf. v. 39n.Etonné qu'il soit déjà mort, Pilate fit appeler le centurion et lui demanda s'il était mort depuis longtemps. 45Renseigné par le centurion, il donna le corps à Joseph. 46#15.46 un drap : cf. 14.51s. –  descendit Jésus de la croix : litt. le descendit ; cf. v. 36. –  contre ou sur l'entrée (litt. la porte) du tombeau.Celui-ci acheta un drap, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa avec le drap et le mit dans un tombeau taillé dans le roc, puis il roula une pierre contre l'entrée du tombeau. 47#15.47 Marie… : litt. Marie, celle de José, cf. v. 40+.Marie-Madeleine et Marie, mère de José, regardaient où on l'avait mis.

Currently Selected:

Marc 15: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy