Psaumes 89
89
Où sont les promesses faites à David ?
1 # 89.1 Cf. 88.1+. – Etân : cf. 1R 5.11 ; 1Ch 2.6 ; 15.19. Poème. D'Etân, l'Ezrahite.
2 # 89.2 la fidélité du Seigneur : litt. les fidélités de YHWH, au sens de ce que YHWH a fait avec fidélité (cf. 25.10+) ; de même au v. 50 ; cf. 17.7n ; 107.43 ; 119.41n ; Es 55.3n ; 63.7. – ma bouche… 71.15 ; 109.30n ; 145.21. – ta constance… : synonyme du terme traduit par fidélité ; cf. v. 3,6,9,25,34,50 ; Lc 1.50. Je chanterai toujours la fidélité du Seigneur ;
ma bouche fera connaître ta constance de génération en génération.
3 # 89.3 Texte obscur. – je dis : LXX tu as dit. – c'est dans le ciel… : certains modifient le texte hébreu pour lire ta constance est (solidement) installée comme le ciel ; cf. v. 37s ; 72.5,7,17 ; 119.89s. Car je dis : La fidélité est bâtie pour toujours ;
c'est dans le ciel que tu installes ta constance.
4 # 89.4 132.11s. – Voir alliance. – mon serviteur v. 21 ; 78.70 ; 132.10 ; 144.10 ; 2S 3.18 ; 7.5,8,11s ; Jr 23.21s. – J'ai conclu une alliance pour celui que j'ai choisi ;
j'ai fait ce serment à David, mon serviteur :
5 # 89.5 V. 30,37 ; cf. 45.7 ; 61.8 ; 2S 7.13ss ; 23.5 ; Jn 7.42 ; Ac 2.30. J'affermirai ta descendance pour toujours
et je bâtirai ton trône de génération en génération. Pause.
6 # 89.6 Le ciel (ou les cieux ; cf. Gn 1.1n) / l'assemblée des saints : cf. v. 8 ; 16.3n ; 19.2 ; 82.1 ; 148.1ss ; 149.1 ; voir aussi Ex 15.11 ; Dt 33.3 ; Za 14.5 ; Jb 5.1 ; 15.15 ; Dn 8.13 ; 2Th 1.10. Le ciel célèbre tes actes étonnants, Seigneur,
oui, ta constance – dans l'assemblée des saints.
7 # 89.7 V. 9 ; cf. 18.32 ; 35.10+ ; 86.8 ; Ex 15.11 ; 2S 7.22 ; 1R 8.23 ; Es 40.18,25 ; 46.5 ; voir aussi Ap 13.4. – fils des dieux : hébreu bené-’élim (pluriel de ’el, même terme aux v. 8+,27) ; cf. Gn 6.2n. Qui donc, dans la nue, peut se mesurer au Seigneur (YHWH) ?
Qui est comparable au Seigneur (YHWH) parmi les fils des dieux ?
8 # 89.8 Dieu : hébreu ’El ; cf. Gn 21.33n. – terrible : LXX glorifié ; cf. 2Th 1.10. – conseil secret (25.14n) des saints (v. 6+) : cf. Jr 23.18 ; voir aussi 1R 22.19ss ; Es 6.1ss ; Jb 1.6ss. Dieu est terrible dans le conseil secret des saints,
redoutable pour tous ceux qui l'entourent.
9 # 89.9 V. 7+. – Seigneur (Yah) : cf. Ex 15.2n. – constance : cf. v. 2n. Seigneur (YHWH), Dieu des Armées, qui est puissant comme toi, Seigneur (Yah) ?
Ta constance est tout autour de toi.
10 # 89.10 65.8 ; 74.13 ; 107.29 ; Jb 38.8ss ; cf. Mc 4.39+/ /. C'est toi qui domines l'orgueil de la mer ;
quand ses vagues se soulèvent, c'est toi qui les apaises.
11 # 89.11 Rahav : nom du monstre marin associé au chaos primordial, qui est parfois pris comme emblème de l'antique Egypte (87.4n) ; cf. 74.13s ; Es 51.9ss ; Jb 26.12 ; voir aussi 7.12. – dispersé tes ennemis… : cf. Lc 1.51. C'est toi qui as écrasé Rahav comme un cadavre ;
tu as dispersé tes ennemis par ton bras puissant.
12 # 89.12 24.1ns ; 50.12 ; 95.4s ; Dt 10.14 ; Jon 1.9 ; 1Ch 29.11 ; 1Co 10.26. A toi appartient le ciel, à toi aussi appartient la terre ;
c'est toi qui as fondé le monde avec tout ce qui s'y trouve.
13 # 89.13 le Tabor (Os 5.1) et l'Hermon (Ps 42.7n) : montagnes du nord du pays ; le Nord (hébreu Tsaphôn ; cf. 48.3n ; Es 14.13n) et le Sud pourraient désigner d'autres montagnes (beaucoup de montagnes, à l'époque, sont considérées comme sacrées). Le Nord et le Sud, c'est toi qui les as créés ;
le Tabor et l'Hermon crient ton nom.
14 # 89.14 Ex 15.6. Tu as le bras armé de vaillance ;
ta main est puissante, ta main droite est élevée.
15 # 89.15 9.8 ; 72.2 ; 97.2 ; 2S 8.15 ; Es 9.6 ; 16.5 ; Pr 16.12 ; 25.5. La justice et l'équité sont la base de ton trône.
La fidélité et la loyauté se tiennent devant toi.
16 # 89.16 Heureux 1.1+. – acclamations 27.6+. – la lumière de ta face 80.4. Heureux le peuple qui connaît les acclamations !
Seigneur, il marche à la lumière de ta face,
17 # 89.17 sans cesse : litt. tout le jour. par ton nom, il est sans cesse dans l'allégresse ;
par ta justice, il s'élève.
18 # 89.18 sa splendeur et sa puissance : litt. la splendeur de leur puissance. – notre corne s'élève : cf. v. 25 ; autre lecture traditionnelle tu élèves notre corne ; cf. 75.5n ; 92.11n ; 112.9n ; 132.17n ; 148.14n ; 1S 2.10 ; Lc 1.69. Car tu es sa splendeur et sa puissance ;
c'est par ta faveur que notre corne s'élève.
19 # 89.19 notre bouclier (3.4+), ici peut-être équivalent de notre roi : cf. 47.10 ; 84.10n. – Saint d'Israël 71.22+ ; autre traduction au Seigneur, au Saint d'Israël, notre roi. Car notre bouclier appartient au Seigneur
– notre roi, au Saint d'Israël.
20 # 89.20 à tes fidèles ou, d'après d'autres mss hébreux et des versions anciennes, à ton fidèle ; cf. 2S 7.8. – vision 2S 7.17 ; 1Ch 17.15. – J'ai prêté secours… : certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire j'ai placé un diadème sur un vaillant guerrier ; cf. v. 40 ; 132.18 ; 2S 1.10 ; 2R 11.12 ; Jr 13.18 ; Ez 21.30s. – du milieu du peuple 78.70. – un jeune homme : autres traductions possibles un homme d'élite ou un élu, c.-à-d. quelqu'un que j'ai choisi. Alors tu parlas à tes fidèles dans une vision ;
tu dis : J'ai prêté secours à un vaillant guerrier,
j'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme ;
21 # 89.21 je lui ai conféré l'onction : c'est du verbe hébreu correspondant que vient le mot messie (cf. v. 39,52 ; 2.2n ; 1S 16.1-13 ; 2S 7.1ss ; Ac 13.22). – huile sacrée ou sainte ; cf. v. 6,8,19,36. j'ai trouvé David, mon serviteur,
je lui ai conféré l'onction de mon huile sacrée.
22C'est lui que ma main soutiendra ;
mon bras le rendra fort.
23 # 89.23 surprendra 55.16n. – l'homme injuste : litt. le fils de l'injustice ; cf. 2S 3.34n ; 7.10 ; 2Th 2.3n (LXX a traduit par le mot rendu par mal dans ce dernier texte). Voir justice. L'ennemi ne le surprendra pas,
l'homme injuste ne l'affligera pas.
24 # 89.24 je frapperai ou je battrai ; le verbe hébreu correspondant peut évoquer un fléau (Ex 7.27n) ou une défaite militaire (Lv 26.17n). Je taillerai en pièces ses adversaires devant lui,
je frapperai ceux qui le détestent.
25 # 89.25 Pr 20.28. – constance : cf. v. 2n,34. – sa corne v. 18n. – par mon nom : cf. v. 17 ; 21.8. Ma constance et ma fidélité seront avec lui,
et sa corne s'élèvera par mon nom.
26 # 89.26 Cf. 72.8+. Je soumettrai la mer à sa main,
les fleuves à sa main droite.
27 # 89.27 mon père : cf. 2.7 ; 2S 7.14. – mon Dieu 22.2,11+. – rocher 18.3+. Lui, il m'invoquera en disant : Tu es mon père,
mon Dieu, le rocher de mon salut !
28 # 89.28 le premier-né Hé 1.6. – le plus haut placé : appliqué à Dieu, le terme hébreu est traduit par Très-Haut (7.18 ; 9.3 ; 18.14 etc. ; Gn 14.18n ; Dt 26.19n) ; cf. 45.7n ; voir aussi Ap 1.5. Et moi, je ferai de lui le premier-né,
le plus haut placé des rois de la terre.
29 # 89.29 sûre ou fidèle, digne de confiance ; cf. v. 38 ; 78.8,37. Je lui conserverai toujours ma fidélité,
et mon alliance avec lui sera sûre ;
30 # 89.30 V. 5+. j'établirai ses descendants à jamais
et son trône pour tous les jours du ciel.
31 # 89.31 Voir loi. Si ses fils abandonnent ma loi
et ne suivent pas mes règles,
32s'ils profanent mes prescriptions
et n'observent pas mes commandements,
33 # 89.33 2S 7.14. – je leur ferai rendre des comptes et je les châtierai traduisent un seul verbe hébreu ; cf. Jr 6.15n. c'est avec un bâton que je leur ferai rendre des comptes pour leur révolte,
c'est par des coups que je les châtierai pour leur faute ;
34 # 89.34 je ne mettrai pas fin… ou, d'après certains mss hébreux et des versions anciennes, je n'éloignerai pas de lui ma fidélité ; cf. 2S 7.15 ; Es 54.10. – je ne trahirai pas ma constance : litt. je ne mentirai pas contre ma constance (ou ma probité, ma fidélité ) ; cf. 44.18. mais je ne mettrai pas fin à ma fidélité envers lui,
je ne trahirai pas ma constance ;
35je ne profanerai pas mon alliance
et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
36 # 89.36 J'ai fait un seul serment ou j'ai juré une fois pour toutes ; cf. Am 4.2. J'ai fait un seul serment par ma sainteté ;
mentirais-je à David ?
37 # 89.37 72.5 ; Jr 33.20ss. Sa descendance subsistera toujours ;
son trône sera devant moi comme le soleil ;
38 # 89.38 le témoin : l'expression peut désigner ici la lune comme le trône lui-même (v. 37) ; cf. Ap 1.5. comme la lune il sera fermement établi pour toujours,
le témoin qui est dans la nue est sûr. Pause.
39 # 89.39 rejeté / méprisé 44.10 ; cf. 74.1 ; 77.8 ; 2R 23.27 ; Jr 7.15,29 ; 14.19 ; 33.24 ; Lm 3.31 ; 5.22. – emporté : autre traduction mis en fureur . – l'homme qui avait reçu ton onction v. 21 ; 2.2n ; ici et dans la suite il semble représenter l'ensemble du peuple ; cf. Es 53 ; Ha 3.13. Pourtant, toi, tu as rejeté, tu as méprisé !
Tu t'es emporté contre l'homme qui a reçu ton onction !
40 # 89.40 dédaigné ou renié, brisé. – profané Ez 24.21 ; Lm 2.2. – diadème 132.18 ; Nb 6.7n. Tu as dédaigné l'alliance de ton serviteur ;
tu as profané à terre son diadème.
41 # 89.41 80.13s ; Es 5.5. Tu as ouvert des brèches dans toutes ses clôtures,
tu as démoli ses forteresses.
42 # 89.42 exposé aux outrages… 79.4. Tous les passants l'ont pillé ;
il est exposé aux outrages de ses voisins.
43Tu as élevé la main droite de ses adversaires,
tu as réjoui tous ses ennemis ;
44 # 89.44 le tranchant : litt. le rocher ; cf. Jos 5.2 ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire tu as fait reculer son épée devant son ennemi ; cf. Ps 44.11ss. tu as fait reculer le tranchant de son épée,
tu ne l'as pas soutenu dans le combat ;
45 # 89.45 son éclat : litt. sa pureté ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire tu as brisé le sceptre de sa force ; cf. 2.9+ ; 45.7 ; 110.2 ; Jr 48.17. tu as mis un terme à son éclat,
tu as jeté son trône à terre ;
46tu as abrégé les jours de sa jeunesse,
tu l'as couvert de honte. Pause.
47 # 89.47 6.4+ ; 74.1+ ; 79.5. Jusqu'à quand, Seigneur, te cacheras-tu sans cesse,
et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu ?
48 # 89.48 Texte obscur et traduction conjecturale ; cf. 39.5ss ; 90.9s ; 102.12 ; 103.15s ; Jb 10.20s ; 14.1s. Souviens-toi de ce qu'est la durée de ma vie,
et pour quelle illusion tu as créé tous les êtres humains.
49 # 89.49 Cf. 49.9ss ; Lc 2.34. – l'emprise : litt. la main. – Voir séjour des morts. Quel est l'homme qui peut vivre et ne pas voir la mort,
ou échapper à l'emprise du séjour des morts ? Pause.
50 # 89.50 ta fidélité : litt. tes fidélités. – fidélité / constance : cf. v. 2ns ; 92.3 ; 98.3. Où est ta fidélité d'autrefois, Seigneur,
celle que, dans ta constance, tu as jurée à David ?
51 # 89.51 Lm 5.1. – des outrages… : autre traduction du déshonneur de tes serviteurs (ou, d'après d'autres mss, de ton serviteur ). – sur mon sein : cf. 79.12n. – toute la multitude des peuples : texte obscur, que certains modifient pour lire les insultes des peuples ; le texte hébreu traditionnel pourrait aussi signifier des outrages… que je porte dans mes bras (devant) toute la multitude… ; cf. 69.7 ; Jr 15.5. Souviens-toi, Seigneur, des outrages que tes serviteurs subissent.
Souviens-toi que je porte sur mon sein toute la multitude des peuples.
52 # 89.52 Texte obscur et traduction conjecturale. – ils outragent les pas (litt. les talons ) de l'homme qui a reçu ton onction : cf. Hé 11.26 ; 13.13 ; 1P 4.14. Seigneur, souviens-toi que tes ennemis se répandent en outrages,
qu'ils outragent les pas de l'homme qui a reçu ton onction !
53 # 89.53 41.14n. Béni soit pour toujours le Seigneur ! Qu'il en soit ainsi ! Qu'il en soit ainsi !
Currently Selected:
Psaumes 89: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.