YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 85

85
Le Seigneur parle pour la paix
1 # 85.1 84.1+. Du chef de chœur. Des fils de Coré. Psaume.
2 # 85.2 Tu as été favorable ou tu as pris plaisir 44.4 ; 77.8 ; 147.11 ; 149.4. –  Tu as rétabli la situation 14.7n  ; cf. 126.1-4 ; voir aussi Dt 30.3n  ; Jr 29.14n  ; Ez 39.25 ; Os 6.11 ; Jb 42.10n. Tu as été favorable à ton pays, Seigneur  !
Tu as rétabli la situation de Jacob ;
3 # 85.3 pardonné : autres traductions enlevé, pris en charge ; cf. 32.5n  ; Ex 34.9 ; Es 22.14 ; 27.9 ; 38.17 ; 40.2. – Voir péché. Tu as pardonné la faute de ton peuple,
tu as couvert tous ses péchés. Pause.
4 # 85.4 78.38 ; Ex 32.11-14 ; Es 48.9 ; Ez 20.21s ; Os 11.9. Tu as ramené toute ta fureur,
tu es revenu de ta colère ardente.
5 # 85.5 Ramène-nous : cf. 80.4+ ; le texte hébreu traditionnel porte ici une forme différente du même verbe, que certains modifient pour lire reviens (cf. v. 7) ; sur l'ensemble de la situation, cf. Es 59.9ss ; Ez 37.11 ; Ag 1.5ss ; 2.15s ; Za 1.12. –  Dieu de notre salut 24.5+. Ramène-nous, Dieu de notre salut !
Cesse d'être contrarié à notre sujet !
6 # 85.6 77.8ss ; 79.5. Seras-tu toujours en colère contre nous ?
Conserveras-tu ta colère de génération en génération ?
7 # 85.7 nous faire vivre 71.20 ; 80.19 ; Os 6.1ss. N'est-ce pas toi qui vas revenir nous faire vivre,
afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
8 Seigneur, fais-nous voir ta fidélité
et donne-nous ton salut !
9 # 85.9 J'écouterai… 81.6 ; Ha 2.1. –  Dieu : hébreu ’El, cf. Gn 21.33n. –  il parle pour la paix 35.20n  ; cf. 122.8 ; 125.5 ; 128.6 ; Es 57.19 ; Jr 6.14+ ; Za 1.13 ; Est 10.3n  ; Lc 2.14. –  stupidité : le terme hébreu peut aussi avoir le sens d’ assurance, confiance en soi ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire et (il parle) de confiance à ceux qui se tournent vers lui ; cf. 49.14 ; 78.7 (terme apparenté) ; même mot Jb 4.6. J'écouterai ce que dit Dieu, le Seigneur  ;
car il parle pour la paix de son peuple et de ses fidèles ;
mais qu'ils ne retournent pas à la stupidité !
10 # 85.10 son salut est proche Es 46.13 ; 51.5 ; 56.1 ; Mt 3.2/ /. –  qui le craignent 15.4+. –  la gloire  : cf. 26.8 ; 1R 8.10s ; Es 40.5 ; 60.2 ; 62.2 ; Ez 10.18 ; 44.4s. Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent,
afin que la gloire demeure dans notre pays.
11 # 85.11 loyauté ou vérité, de même au v. 12 (25.10n) ; cf. 89.15 ; voir aussi Os 4.1n  ; Ep 4.15. –  la justice et la paix s'embrassent : autre traduction possible : elles embrassent la justice et la paix. – Cf. 43.3 ; Es 58.8 ; 59.14s. La fidélité et la loyauté se rencontrent,
la justice et la paix s'embrassent ;
12 # 85.12 Cf. Es 45.8. la loyauté germe de la terre,
et la justice se penche du ciel.
13 # 85.13 Cf. 65.12 ; 67.7 ; Lv 26.4ss ; Es 4.2 ; 30.23ss ; Jr 31.12ss ; Os 2.23s ; Am 9.13 ; Za 8.12. Le Seigneur aussi donnera le bonheur,
et notre terre donnera ses produits.
14 # 85.14 La justice marchera… : cf. Es 40.10 ; 58.8 ; 62.11. La justice marchera devant lui
et marquera ses pas sur le chemin.

Currently Selected:

Psaumes 85: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy