Psaumes 65
65
Dieu de la prière, Dieu de l'univers
1 # 65.1 Chant 30.1+. Du chef de chœur. Psaume. De David. Chant.
2 # 65.2 Pour toi… : des versions anciennes ont lu à toi la louange convient, ce qui correspondrait à une variante d'une seule voyelle dans le texte hébreu ; cf. 62.6. – Dieu, dans Sion ou Dieu qui es dans Sion ; 9.12 ; 132.13 ; 135.21 ; Es 12.6 ; 31.9 ; 46.13 ; Jr 8.19 ; 31.6 ; Jl 4.17 ; Lm 4.11. – on s'acquittera des vœux 22.26+. – qu'on t'a fait : litt. pour toi. Pour toi le silence est louange, ô Dieu, dans Sion ;
on s'acquittera des vœux qu'on t'a fait.
3 # 65.3 qui entends la prière : cf. 17.1 ; 34.16 ; 66.19s ; Jon 2.8 ; Pr 15.29. – tous : litt. toute chair ; cf. Es 66.23. Toi qui entends la prière,
tous viendront à toi.
4 # 65.4 Le poids : litt. les paroles, mais le terme hébreu a aussi le sens de choses . – me dépasse : LXX nous dépasse ; cf. 32.3-5 ; 38.5ss ; Gn 4.13. – tu feras l'expiation de ou tu effaceras, tu couvriras ; de même 78.38 ; 79.9 ; le verbe est apparenté aux termes habituellement traduits par expiation, expiatoire ; cf. Dt 21.8. Le poids des fautes me dépasse ;
tu feras l'expiation de nos transgressions.
5 # 65.5 Heureux (1.1+) celui que tu choisis : cf. 33.12. – que tu fais approcher : autre traduction que tu laisses se présenter (devant toi) ; cf. Lv 1.2n ; Nb 16.5n. – les cours de ton temple : litt. tes cours ; 84.3,11 ; 92.14 ; 96.8 ; 100.4 ; 135.2 ; Es 1.12 ; Za 3.7 ; cf. Ps 15.1 ; 23.6 ; 24.3ss ; 27.4+ ; 84.5. – Nous serons rassasiés… 36.9 ; 90.14. – des choses sacrées… : c.-à-d. des offrandes et des sacrifices ; on pourrait aussi comprendre de la sainteté de ton temple ; d'autres modifient le texte hébreu traditionnel pour lire ton temple est saint ; cf. 22.26s ; 23.5 ; Jr 31.14. Heureux celui que tu choisis et que tu fais approcher,
pour qu'il demeure dans les cours de ton temple !
Nous serons rassasiés du bonheur de ta maison,
des choses sacrées de ton temple.
6 # 65.6 actions redoutables : cf. 45.5 ; Dt 10.21 ; Es 64.2. – les extrémités lointaines… : Tg les extrémités de la terre et les îles lointaines ; cf. Es 66.19. Par des actions redoutables, avec justice,
tu nous réponds, Dieu de notre salut,
toi à qui se fient toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer !
7 # 65.7 affermit (ou installe ) … 24.2 ; 119.90 ; Jr 10.12. – ceint : comme celui qui se prépare au combat, cf. 18.33,40 ; 30.12 ; 93.1 ; Jr 1.17n. Il affermit les montagnes par sa force,
il est ceint de puissance ;
8 # 65.8 Cf. 46.3s ; 89.10 ; 107.29 ; Es 51.9ss ; Jr 5.22 ; Mc 4.39+/ / ; Lc 21.25. – et le tumulte… : LXX a lu les peuples sont en tumulte (à rattacher au v. 9) ; cf. 2.1. il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots,
et le tumulte des peuples.
9 # 65.9 Cf. 67.4s. – du monde : sous-entendu dans le texte. – l'orient et l'occident : litt. les issues (ou les portes ) du matin et du soir ; cf. Jb 38.7ss. Ceux qui habitent les extrémités du monde sont dans la crainte à cause de tes signes ;
tu remplis de cris de joie l'orient et l'occident.
10 # 65.10 Tu t'occupes de la terre : autres traductions tu prends soin de la terre ; tu visites la terre ; cf. 8.4n. – le canal de Dieu 1.3+ ; 46.5 ; cf. Es 33.21 ; Ez 47 ; Jl 4.18 ; Za 14.8. – le blé : litt. leur blé ; cf. Os 2.10 ; Jl 2.19. Tu t'occupes de la terre et tu lui donnes l'abondance,
tu la combles de richesses ;
le canal de Dieu est plein d'eau ;
tu prépares le blé quand tu la prépares ainsi.
11 # 65.11 Termes peu connus et traduction incertaine ; cf. 104.10-15 ; Es 30.23 ; Jl 2.23s. – ses germes ou sa germination. En abreuvant ses sillons, en aplanissant ses mottes,
tu la détrempes par des ondées, tu bénis ses germes.
12 # 65.12 Cf. 72.16 ; 85.13 ; Am 9.13. – Tu couronnes ou tu entoures ; 5.13n ; 103.4. – tes sentiers, c.-à-d. les sentiers où tu passes ; cf. 68.9s ; Dt 33.26. – de sève : litt. de graisse ; cf. 36.9n. Tu couronnes l'année de tes biens,
et tes sentiers ruissellent de sève ;
13 # 65.13 pâturages du désert : cf. 1S 17.28. – se ceignent : autre verbe qu'au v. 7. ils ruissellent, les pâturages du désert,
et les collines se ceignent d'allégresse ;
14 # 65.14 96.12 ; 98.8 ; Es 55.12. les prés se recouvrent de petit bétail,
et les vallées se revêtent de blé.
Les acclamations et les chants retentissent.
Currently Selected:
Psaumes 65: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.