YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 57

57
J'invoque le Dieu Très-Haut
1 # 57.1 Ne détruis pas : probablement, titre ou premiers mots d'une mélodie connue (cf. 56.1n) ; de même en 58.1 ; 59.1 ; 75.1. –  Lorsqu'il s'enfuit… : cf. 142.1 ; 1S 22.1s ; 24.1-9. Du chef de chœur. « Ne détruis pas ! » De David. Hymne. Lorsqu'il s'enfuit pour échapper à Saül, dans la grotte.
2 # 57.2 à l'ombre de tes ailes 17.8+. Fais-moi grâce, ô Dieu, fais-moi grâce !
C'est en toi que je trouve un abri ;
je trouve un abri à l'ombre de tes ailes,
jusqu'à ce que les calamités soient passées.
3 # 57.3 J'invoque ou je crie vers ; 3.5+. –  le Dieu : hébreu ’El, Gn 21.33n. –  qui mène tout à bonne fin : même verbe en 138.8. J'invoque le Dieu Très-Haut,
le Dieu qui mène tout à bonne fin pour moi.
4 # 57.4 il m'enverra… : litt. il enverra et me sauvera ; autre traduction qu'il m'envoie le salut . –  quand même celui qui me harcèle (cf. 56.2ns) … : des versions anciennes ont compris il déshonorera (ou outragera ) celui qui me harcèle. –  Dieu enverra ou que Dieu envoie. –  sa loyauté ou sa vérité ; cf. v. 11 ; 43.3 ; 85.11n. Du ciel il m'enverra le salut,
quand même celui qui me harcèle se répand en outrages. Pause.
Dieu enverra sa fidélité et sa loyauté.
5 # 57.5 lions 7.3+ ; cf. Dn 6.17ss. –  dévoreurs : traduction incertaine ; le verbe hébreu rappelle le mot traduit par flamme (cf. 104.4n) ; cf. 52.4+ ; 59.8 ; 64.4 ; 140.4 ; Pr 25.18. Je suis au milieu des lions ;
je suis couché avec des dévoreurs d'humains ;
leurs dents sont une lance et des flèches,
leur langue est une épée acérée.
6 # 57.6 V. 11s ; 108.6 ; cf. 8.2 ; 113.4 ; 148.13 ; Nb 14.21 ; Es 2.11 ; 6.3 ; 40.5 ; Ha 3.3. Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu !
Que ta gloire soit au-dessus de toute la terre !
7 # 57.7 7.16+s. –  filet 9.16 ; Lm 1.13. –  fosse : terme hébreu rare, également en 119.85 ; cf. Jr 18.22. Ils avaient tendu un filet sous mes pas :
je me courbais ;
ils avaient creusé une fosse devant moi :
ils y sont tombés. Pause.
8 # 57.8 Cf. 108.2-6. –  affermi ou ferme, prêt, préparé ; cf. 51.12n  ; 78.37 ; 112.7. –  je jouerai des psaumes : le verbe hébreu est rendu par chanter au v. 10, voir 7.18n  ; 21.14n  ; 27.6. Mon cœur est affermi, ô Dieu, mon cœur est affermi ;
je chanterai, je jouerai des psaumes.
9 # 57.9 ma gloire 7.6n. –  l'aurore : cf. 46.6+ ; 119.147 ; 130.5s. Eveille-toi, ma gloire !
Eveille-toi, luth, éveille-toi, lyre !
J'éveillerai l'aurore.
10 # 57.10 18.50. Je te célébrerai parmi les peuples, Seigneur,
je te chanterai parmi les nations.
11 # 57.11 fidélité / loyauté v. 4 ; 25.10+. –  va jusqu'au ciel : litt. est grande jusqu'au ciel ; cf. 36.6 ; 103.11 ; Es 55.9. Car ta fidélité va jusqu'au ciel,
et ta loyauté jusqu'aux nues.
12Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu !
Que ta gloire soit au-dessus de toute la terre !

Currently Selected:

Psaumes 57: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy