YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 132

132
Sion, habitation du Seigneur et ville de David
1 # 132.1 montées 120.1n. –  souviens-toi 25.6s ; 74.2,18,22 ; 89.48,51 ; Né 5.19 ; 13.14,22,31. –  de David 2Ch 6.42 ; cf. 2S 7. Chant des montées.
Seigneur, souviens-toi de David,
de toutes ses afflictions !
2 # 132.2 Cf. 2S 7.1ss. –  serment / vœu : cf. 1S 14.24ss ; Ac 23.12. –  l'Indomptable de Jacob v. 5 ; Gn 49.24n  ; Es 1.24+. Il fit ce serment au Seigneur,
ce vœu à l'Indomptable de Jacob :
3 # 132.3 Cf. 2S 11.9ss. Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite,
je ne monterai pas sur le lit où je couche,
4 # 132.4 Cf. Pr 6.4. je ne donnerai ni sommeil à mes yeux,
ni assoupissement à mes paupières,
5 # 132.5 une demeure : litt. des demeures ; cf. 43.3+ ; 78.60ss ; 1R 8.16 ; Ac 7.46. jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur,
une demeure pour l'Indomptable de Jacob.
6 # 132.6 Nous en avons entendu parler : litt. nous avons entendu parler d'elle ; il s'agit vraisemblablement du coffre ou arche de l'alliance (v. 8) qui, après avoir été capturé par les Philistins (1S 5–6), était resté à Qiriath-Yéarim (= Yaar ? 1S 7.1s), avant d'être transféré à Jérusalem, cf. 2S 6.1ss. –  Ephrata, autre nom de Beth-Léhem ou Bethléem, village de David (Mi 5.1 ; Rt 4.11) ; voir aussi Gn 35.16n  ; 1S 1.1n. –  pays : terme également traduit par campagnes, champs. Nous en avons entendu parler à Ephrata,
nous l'avons trouvé au pays de Yaar…
7 # 132.7 prosternons-nous… 5.8+ ; cf. 24.3ss ; 95.6. –  son marchepied 99.5+ ; Es 60.13 ; 1Ch 28.2. Allons à sa demeure,
prosternons-nous devant son marchepied !
2Ch 6.41-42
8 # 132.8 3.8+ ; Nb 10.35s ; 2Ch 6.41s. –  viens : sous-entendu dans le texte. –  ton lieu de repos : cf. v. 14 ; 1Ch 28.2. –  le coffre (ou l'arche ) de ta puissance : hébreu ’arôn ‘ouzzéka ; cf. 24.8 ; 78.61 ; 1S 4.3s ; 2S 6.3n  ; Jr 3.16s ; 2Ch 6.41. Lève-toi, Seigneur, viens à ton lieu de repos,
toi et le coffre de ta puissance !
9 # 132.9 V. 16 ; Es 11.5 ; 61.10. – Voir justice. Que tes prêtres soient revêtus de justice,
et que tes fidèles poussent des cris de joie !
10 # 132.10 A cause de David : cf. 21.2-8 ; 89.25,29,34 ; 1R 8.25 ; Es 55.3. –  l'homme qui a reçu ton onction  : litt. le visage de ton oint, 2.2+ ; cf. 84.10 ; 2Ch 6.42. A cause de David, ton serviteur,
ne repousse pas l'homme qui a reçu ton onction !
11 # 132.11 David / serment 89.3s ; cf. 110.4. –  un serment de loyauté : autre traduction de vérité. On pourrait aussi rattacher le terme à la suite : sur lequel, loyalement, il ne reviendra pas. –  un de tes descendants : litt. du fruit de tes entrailles ; cf. 2S 7.12ss ; Jr 33.17 ; 1Ch 17.11ss ; Ac 2.30. Le Seigneur a fait à David un serment de loyauté,
sur lequel il ne reviendra pas :
C'est un de tes descendants
que je mettrai sur ton trône.
12 # 132.12 gardent : autre traduction observent. –  mon alliance 89.4,29 ; 2S 23.5 ; Es 55.3 ; Jr 33.21ss ; cf. 2R 11.17. –  mon témoignage : autre traduction mes préceptes ; cf. 2.7 ; 18.21ss ; 89.31ss ; voir aussi 2R 11.12n. –  sur ton trône : litt. sur un trône pour toi. Si tes fils gardent mon alliance et mon témoignage,
ce que je leur apprends,
leurs fils aussi seront pour toujours
assis sur ton trône.
13 # 132.13 68.17 ; 78.68 ; 87.2 ; cf. 48.2s ; 135.21 ; Dt 12.5+. – Car le Seigneur a choisi Sion,
il a désiré en faire son habitation :
14 # 132.14 Cf. Es 28.12. C'est mon lieu de repos à jamais ;
j'y habiterai, car je l'ai désirée ;
15 # 132.15 Cf. 36.9ss. – Voir bénédiction. je bénirai ses ressources,
je rassasierai de pain ses pauvres ;
16 # 132.16 V. 9+ ; 2Ch 6.41. je revêtirai ses prêtres de salut,
et ses fidèles pousseront des cris de joie.
17 # 132.17 Cf. v. 10+ ; 110.1. –  je ferai pousser… (Ez 29.21) ou je ferai germer… : cf. Es 11.1 ; Jr 23.5 ; 33.15 ; Za 3.8 ; 6.12. –  corne : cf. 18.3 ; 75.5n  ; 1S 2.10 ; Ez 29.21n  ; Lc 1.69. –  une lampe : certains comprennent ici la métaphore au sens plus précis de descendant, successeur, dynastie, lignée royale ; cf. 18.29 ; terme très proche en 1R 11.36n  ; 15.4 ; 2R 8.19 ; 2Ch 21.7 ; voir aussi 2S 21.17n  ; Jb 18.6 ; 21.17 ; 29.3 ; Pr 6.23 ; 13.9 ; 20.20,27 ; 24.20 ; Jn 5.35. –  l'homme qui a reçu mon onction 2.2n. Là je ferai pousser une corne pour David,
je disposerai une lampe pour l'homme qui a reçu mon onction,
18 # 132.18 je revêtirai… 71.13 ; Jb 8.22. –  brillera : litt. fleurira. –  diadème : cf. 21.4 ; voir aussi 89.40+ ; 2S 1.10 ; 12.30 ; 2R 11.12. je revêtirai ses ennemis de honte,
et sur lui brillera son diadème.

Currently Selected:

Psaumes 132: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy