YouVersion Logo
Search Icon

Néhémie 9

9
Cérémonie publique de confession des péchés
1 # 9.1 Certains pensent que ce chapitre se situait primitivement après Esd 10 (cf. v. 2). –  Le vingt-quatrième jour… : le lendemain du dernier jour de la fête des Huttes, cf. 8.14+,18 ; Lv 23.33ss. –  jeûne Jl 1.14 ; Jon 3.5 ; Esd 8.21 ; 2Ch 20.3. –  couverts d'un sac : signe de deuil ou d'humiliation, cf. 8.9 ; Esd 9.3 ; voir aussi Gn 37.34 ; Es 22.12 ; Jr 4.8 ; 6.26 ; 48.37 ; Ez 27.31. –  et de terre : litt. de sol, cf. Gn 2.5n  ; les mots correspondants sont omis par LXX  ; cf. 1S 4.12 ; 2S 1.2 ; 15.32. Le vingt-quatrième jour du même mois, les Israélites se rassemblèrent pour un jeûne, couverts d'un sac et de terre. 2#9.2 descendance d'Israël : cf. Esd 9.2 ; voir aussi 2R 17.20 ; Ps 22.24 ; 1Ch 16.13. –  s'étant séparée 10.29 ; 13.3,30 ; Esd 6.21+ ; 9.1. –  se présentèrent : autre traduction se tinrent debout. –  confesser (ou reconnaître) leurs péchés  : cf. 1.6 ; Esd 10.1+,11n  ; voir aussi Lv 26.40 ; Jr 7.10 ; Ps 32.5 ; Pr 28.13 ; Dn 9.4.La descendance d'Israël s'étant séparée de tous les étrangers, ils se présentèrent pour confesser leurs péchés et les fautes de leurs pères. 3#9.3 debout… 8.7s. –  livre de la loi 8.1+. –  pendant un quart de la journée / pendant un autre quart : précisions absentes de LXX ; cf. 8.3. –  leurs péchés : sous-entendu dans le texte, cf. v. 2.Lorsqu'ils furent debout, à leur place, on lut dans le livre de la loi du Seigneur, leur Dieu, pendant un quart de la journée ; et pendant un autre quart ils confessèrent leurs péchés et se prosternèrent devant le Seigneur, leur Dieu. 4#9.4 Les listes de noms divergent dans LXX ; cf. 8.7. –  la tribune : cf. 8.4 ; le mot correspondant est traduit par montée en 12.37, marche(s) en Ez 40.31ss. –  des lévites  : cf. 8.7s ; 2Ch 20.21.Josué, Bani, Qadmiel, Shebania, Bounni, Shérébia, Bani et Kenani montèrent à la tribune des lévites et crièrent à pleine voix vers le Seigneur, leur Dieu. 5#9.5 votre Dieu : LXX notre Dieu. –  depuis toujours… Ps 41.14 ; 90.2n  ; 103.17 ; 106.48 ; 1Ch 29.10ss. –  Qu'on bénisse  : litt. qu'ils bénissent ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire que soit béni ton nom glorieux Ps 72.19 ; 1Ch 29.13.Et les lévites, Josué, Qadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodiya, Shebania et Petahia dirent :
Prière solennelle
Levez-vous, bénissez le Seigneur, votre Dieu, depuis toujours et pour toujours !
Qu'on bénisse ton nom glorieux,
qui est au-delà de toute bénédiction et de toute louange !
6 # 9.6 LXX introduit ce v. par et Esdras dit ; sur l'ensemble de la prière, qui retrace l'histoire des relations de Dieu avec son peuple, cf. Es 63.7–64.11 ; Ps 78 ; 105–106 ; Dn 9.4ss ; Esd 9.6ss ; 2Ch 20.6ss. –  C'est toi… 2R 19.15,19 ; Es 37.16,20 ; Jr 32.17 ; Ps 83.19 ; 86.10 ; cf. Dt 6.4. –  le ciel… Gn 1.1n  ; Ex 20.11 ; Ps 121.2 ; 134.3 ; Ac 4.24 ; 17.24 ; Ap 10.6. –  ciel du ciel Dt 10.14n  ; 1R 8.27 ; Ps 148.4 ; 2Ch 2.5 ; 6.18. –  leur armée Gn 2.1 ; Dt 4.19 ; 17.3 ; Ps 33.6 ; cf. 1R 22.19 ; Ps 103.21 ; 148.2. –  s'y trouve : litt. est sur elle. –  tu donnes la vie Ps 104.27ss. C'est toi, Seigneur, toi seul,
qui as fait le ciel, le ciel du ciel et toute leur armée,
la terre et tout ce qui s'y trouve,
les mers et tout ce qu'elles renferment.
A tout cela, tu donnes la vie,
et l'armée du ciel se prosterne devant toi.
7 # 9.7 Gn 12.1ss. –  Our-des-Chaldéens : LXX du pays des Chaldéens ; cf. Gn 11.28,31 ; 15.7. –  le nom d'Abraham Gn 17.5. C'est toi, Seigneur Dieu,
qui as choisi Abram,
qui lui as fait quitter Our-des-Chaldéens
et qui lui as donné le nom d'Abraham.
8 # 9.8 Voir cœur. –  digne de ta confiance : litt. sûr (ou fidèle ) devant toi . –  l'alliance Gn 15.18ss ; Ex 6.4. –  Cananéens… Ex 3.8,17 ; 13.5 ; 23.23. –  tu es juste v. 33 ; Jr 12.1 ; Ps 119.137 ; Lm 1.18 ; Dn 9.14 ; Esd 9.15. Tu as trouvé son cœur digne de ta confiance,
tu as conclu l'alliance avec lui,
pour donner à sa descendance le pays
des Cananéens, des Hittites, des Amorites,
des Perizzites, des Jébusites et des Guirgashites.
Et tu as tenu ta parole, car tu es juste.
9 # 9.9 Tu as vu… Ex 2.23ss ; 3.7 ; 4.31 ; 14.10,15 ; cf. 2R 13.4. –  l'affliction ou l'humiliation, l'oppression (cf. v. 24) ; cf. Dt 8.20n. –  mer des Joncs : LXX mer Rouge ; cf. Ex 13.18n. Tu as vu l'affliction de nos pères en Egypte
et tu as entendu leurs cris près de la mer des Joncs.
10 # 9.10 Ex 7–11. –  des signes et des prodiges Dt 4.34+ ; 6.22 ; Jr 32.20s ; Ps 105.27 ; 135.9 ; cf. Dn 9.15 ; LXX ajoute en Egypte . –  arrogance v. 16,29 ; cf. Ex 18.11n. –  un nom Es 63.12,14 ; Jr 32.20 ; Dn 9.15 ; cf. 2S 7.23. –  voilà pourquoi… : autre traduction le nom que tu as en ce jour ; cf. Dt 2.30n. Tu as fait paraître des signes et des prodiges
contre le pharaon, contre tous les gens de sa cour
et contre tout le peuple de son pays,
parce que tu savais avec quelle arrogance ils les avaient maltraités
et tu t'es fait un nom
– voilà pourquoi il en est ainsi en ce jour.
11 # 9.11 Ex 14.21s ; 15.4s,10,19 ; Es 63.12 ; Ps 78.13. –  eaux puissantes Es 43.16. Tu as fendu la mer devant eux,
et ils sont passés au milieu de la mer, sur la terre ferme ;
mais tu as précipité dans les profondeurs,
comme une pierre dans les eaux puissantes,
ceux qui les poursuivaient.
12 # 9.12 V. 19 ; Ex 13.21s ; 14.19s ; Nb 14.4 ; Dt 1.33 ; Ps 78.14 ; 105.39 ; cf. 2Ch 6.27. Tu les as conduits
le jour par une colonne de nuée,
et la nuit par une colonne de feu,
éclairant le chemin qu'ils devaient suivre.
13 # 9.13 Ex 19.11,18ss ; 20.22 ; Dt 4.36. –  tu leur as parlé : litt. tu as parlé avec eux. –  règles… Dt 4.5ss,44s ; 11.1 ; 12.1. –  lois de vérité (ou de loyauté ; cf. v. 33) : cf. Ml 2.6. Tu es descendu sur le mont Sinaï,
du ciel tu leur as parlé
et tu leur as donné des règles droites,
des lois de vérité,
des prescriptions et des commandements excellents.
14 # 9.14 sabbat sacré : cf. 13.22 ; Ex 20.8ss ; Jr 17.22,24 ; voir aussi Es 56.2ss ; 58.13. Tu leur as fait connaître ton sabbat sacré
et tu as institué pour eux
des commandements, des prescriptions et une loi
par l'intermédiaire de Moïse, ton serviteur.
15 # 9.15 Du ciel… Ex 16.4ss ; Ps 78.24 ; 105.40 ; Jn 6.31. –  de l'eau du rocher Ex 17.6 ; Nb 20.8ss ; Ps 78.16 ; 105.41. –  entrer en possession… v. 23 ; Dt 11.31 ; Jos 1.11 ; 18.3 ; Jg 18.9. –  tu avais juré, à main levée : litt. tu avais levé ta main ; cf. Ex 6.8 ; Nb 14.30 ; Ez 20.6,15,28,42 ; 47.14 ; voir aussi Dt 1.21. Du ciel tu leur as donné du pain
quand ils avaient faim,
tu as fait sortir de l'eau du rocher
quand ils avaient soif
et tu leur as dit d'entrer en possession du pays
que tu avais juré, à main levée, de leur donner.
16 # 9.16 arrogants v. 10,29 ; cf. Dt 1.43+. –  rétifs : litt. ils ont raidi leur nuque, de même au v. 17 ; cf. Ex 32.9n  ; Dt 10.16 ; 2R 17.14 ; Jr 7.26 ; 17.23 ; 19.15 ; 2Ch 36.13. –  écouté ou obéi à : cf. Dt 11.13,27s ; 28.13. Mais eux et nos pères se sont montrés arrogants et rétifs.
Ils n'ont pas écouté tes commandements,
17 # 9.17 ils ont refusé d'écouter 1S 8.19 ; Jr 11.10 ; cf. Nb 14.1ss ; Dt 1.26ss. –  ne se sont pas souvenus… Ps 105.5 ; 1Ch 16.12. –  dans leur rébellion : LXX et quelques mss hébreux ont lu en Egypte, ce qui donne la traduction suivante : ils se sont donné un chef pour (d'autres comprennent, plus simplement, ils ont décidé de ) retourner à leur esclavage en Egypte ; cf. Nb 14.4. –  Dieu de pardon ou Dieu des pardons Ps 130.4 ; Dn 9.9. –  clément ou qui fait grâce v. 31 ; Ex 34.6s ; Nb 14.18 ; Jl 2.13 ; Jon 4.2 ; Ps 86.15 ; 103.8 ; 111.4 ; 145.8 ; 2Ch 30.9. –  tu ne les as pas abandonnés v. 19,28,31 ; Esd 9.9. ils ont refusé d'écouter
et ils ne se sont pas souvenus des choses étonnantes
que tu avais faites en leur faveur.
Ils se sont montrés rétifs
et, dans leur rébellion,
ils se sont donné un chef pour retourner à leur esclavage.
Mais toi, tu es un Dieu de pardon,
clément et compatissant,
patient et grand par la fidélité ;
tu ne les as pas abandonnés,
18 # 9.18 Ex 32. –  ton Dieu (autre traduction possible tes dieux, mais ici le verbe qui suit est au singulier) , celui qui… : LXX les dieux (cf. Gn 1.1n) qui nous ont fait monter… (Gn 12.10n) : cf. Ex 32.4n,8 ; Dt 9.16 ; voir aussi Ps 106.19s. –  outrageusement bafoué (ou méprisé ) : cf. v. 26 ; Ez 35.12. même quand ils se sont fait un taurillon de métal fondu,
en disant : « Voici ton Dieu,
celui qui t'a fait monter d'Egypte ! »,
et quand ils t'ont outrageusement bafoué.
19 # 9.19 V. 12+,31 ; Ex 32.11ss ; Es 54.7 ; Ps 51.3 ; 69.17 ; 119.156 ; Dn 9.18. Et toi, dans ta grande compassion,
tu ne les as pas abandonnés au désert.
La colonne de nuée
n'a pas cessé de les conduire sur leur chemin, le jour,
ni la colonne de feu pendant la nuit,
éclairant le chemin qu'ils devaient suivre.
20 # 9.20 ton souffle (ou ton Esprit ) bienfaisant (litt. bon ) Ps 143.10 ; cf. Nb 11.25 ; Es 63.11 ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour traduire tu leur as donné ton bon vent (le même mot hébreu que celui ici traduit par souffle ) pour les rassasier, allusion possible à l'histoire des cailles (Nb 11.31). –  ta manne… v. 15+ ; Nb 11.6ss. Par ton souffle bienfaisant
tu leur as accordé du discernement ;
tu n'as pas refusé ta manne à leur bouche
et tu leur as fourni de l'eau quand ils avaient soif.
21 # 9.21 Ex 16.35 ; Dt 2.7 ; 8.2ss ; 29.4. Pendant quarante ans,
tu as pourvu à tous leurs besoins dans le désert.
Ils n'ont manqué de rien,
leurs vêtements ne se sont pas usés
et leurs pieds n'ont pas enflé.
22 # 9.22 des provinces frontalières : sens incertain ; le terme hébreu correspondant revient souvent dans les descriptions du territoire d'Israël au sens géographique de côté, direction (Jos 18.12ss ; Ez 47.17ss ; 48.1ss etc.). –  de Sihôn… : LXX de Sihôn, roi de Heshbôn ; cf. Nb 21 ; 32.3 ; Dt 1.4 ; 2.26–3.11 ; Ps 135.11s ; 136.19ss. Tu leur as livré
des royaumes et des peuples
pour leur donner en partage des provinces frontalières.
Ils ont pris possession
du pays de Sihôn, du pays du roi de Heshbôn
et du pays d'Og, roi du Bashân.
23 # 9.23 Tu as multiplié… Gn 15.5 ; 22.17 ; 26.4 ; Ex 32.13 ; Dt 1.10 ; 10.22 ; 28.62 ; 1Ch 27.23. –  dans le pays… Dt 10.11 ; 31.7 ; Jos 1.6 ; 3.14ss ; 5.6 ; 21.43s ; Jg 2.1 ; Jr 2.7. Tu as multiplié leurs fils
comme les étoiles du ciel
et tu les as fait entrer dans le pays
dont tu avais dit à leurs pères qu'ils prendraient possession.
24 # 9.24 Et les fils… possession : ce vers est omis par LXX ; cf. Dt 4.1 ; 8.1 ; 10.11 ; 11.8 ; Jos 1–12. –  humilié… Dt 9.3 ; Jg 4.23 ; 1Ch 17.10. –  livrés : cf. v. 30 ; Gn 9.2n  ; Dt 7.24 ; Jos 11.12,17 ; Jg 1.4. Et les fils sont entrés dans le pays et en ont pris possession ;
tu as humilié devant eux les habitants du pays, les Cananéens,
et tu les leur as livrés,
avec leurs rois et les peuples du pays,
pour qu'ils les traitent à leur gré.
25 # 9.25 villes fortifiées Dt 3.5 ; 9.1s ; Jos 14.12. –  et une terre (ou un sol, cf. Gn 2.5n) fertile : omis par LXX ; cf. Nb 13.20 ; Es 5.1. –  maisons… Dt 6.10ss ; 8.7ss. –  engraissé Dt 32.15. Ils ont pris des villes fortifiées
et une terre fertile ;
ils ont pris possession de maisons remplies de toutes sortes de biens,
de citernes creusées,
de vignes, d'oliviers
et d'arbres fruitiers en abondance ;
ils ont mangé, ils se sont rassasiés,
ils ont engraissé
et ils ont vécu dans les délices, par ta grande bonté.
26 # 9.26 Ils ont rejeté… : cf. 1R 14.9 ; Es 38.17 ; Ez 23.35 ; Ps 50.17. –  tué tes prophètes 1R 18.4,13 ; 19.10,14 ; Jr 2.30 ; 26.20ss ; 2Ch 24.20ss ; Mt 21.36 ; 23.30s,37 ; Ac 7.52 ; 1Th 2.15. –  qui les avertissaient… : autres traductions qui témoignaient contre eux pour qu'ils reviennent à toi ; qui les adjuraient de revenir à toi ; cf. v. 29s,34 ; 2R 17.15 ; Am 3.13 ; 2Ch 24.19. –  outrageusement bafoué : cf. v. 18. Mais ils se sont rebellés et révoltés contre toi.
Ils ont rejeté ta loi derrière leur dos,
ils ont tué tes prophètes, qui les avertissaient pour qu'ils reviennent à toi,
ils t'ont outrageusement bafoué.
27 # 9.27 Cf. Jg 2.10ss ; 1R 8.37ss ; Jr 10.18. –  livrés Ez 39.23 ; Ps 78.61 ; les mots correspondant à adversaires, opprimèrent et détresse sont dérivés de la même racine hébraïque. –  crié vers toi Ex 14.10s ; Jos 24.7 ; Jg 3.9,15 ; 4.3 ; 6.7 ; Ps 34.18 ; 107.6,28. –  entendus du ciel 2Ch 6.21,23,25,30,33. –  grande compassion v. 19,28,31 ; 2S 24.14 ; Ps 119.156 ; Dn 9.18 ; 1Ch 21.13. –  des sauveurs… Jg 2.18 ; 3.9n  ; 6.14 ; 8.22 ; 10.12 ; 1S 9.16 ; 2R 13.5 ; Za 9.16 ; Ps 34.7 ; 44.8. Alors tu les as livrés
à leurs adversaires qui les opprimèrent.
Mais, au temps de leur détresse,
ils ont crié vers toi ;
et toi, tu les as entendus du ciel,
et dans ta grande compassion,
tu leur as donné des sauveurs
qui les ont délivrés
de la main de leurs adversaires.
28 # 9.28 repos… Jg 3.11s,30 ; 4.1 ; 5.31 ; 8.28 ; 10.6 ; 13.1. Quand ils ont eu du repos,
ils ont recommencé à faire du mal devant toi.
Alors tu les as abandonnés aux mains
de leurs ennemis, qui les dominèrent.
Mais, de nouveau, ils ont crié vers toi ;
et toi, tu les as entendus du ciel,
et, dans ta grande compassion,
tu les as délivrés maintes fois.
29 # 9.29 avertis : cf. v. 26n  ; Jr 11.7 ; 42.19. –  ils se sont montrés arrogants : LXX n'a pas ce premier verbe, cf. v. 16+. – Voir péché. –  l'homme qui les met en pratique… Lv 18.5 ; Ez 20.11 ; Lc 10.28. –  ils se sont montrés… : litt. ils ont présenté une épaule rebelle (comme une bête qui refuse le joug, cf. Za 7.11) et ils ont raidi leur cou ; cf. v. 16n. Tu les as avertis pour qu'ils reviennent à ta loi ;
mais ils se sont montrés arrogants
et n'ont pas écouté tes commandements.
Ils ont péché contre tes règles
– alors que l'homme qui les met en pratique vit par elles ;
ils se sont montrés rebelles et rétifs,
ils n'ont pas écouté.
30 # 9.30 Tu les as supportés ou tu as été patient envers eux . –  avertis v. 26n. –  par ton souffle ou ton Esprit Za 7.12. –  n'ont pas prêté l'oreille 2R 17.13ss ; 2Ch 24.19. –  livrés Jg 6.1 ; 13.1 ; 2R 13.3 ; Jr 20.4s ; 21.7 ; 22.25 ; Ez 7.21 ; 21.36 ; Ps 106.41 ; cf. 2R 17 ; 24–25. –  peuples des pays : cf. Esd 3.3n. Tu les as supportés de nombreuses années
et tu les as avertis par ton souffle,
par l'intermédiaire de tes prophètes,
mais ils n'ont pas prêté l'oreille.
Alors tu les as livrés
aux peuples des pays.
31 # 9.31 V. 17+,19. –  grande compassion Lm 3.22. –  pas exterminés Jr 4.27 ; 5.18 ; 30.11 ; 46.28. –  tu es un Dieu (hébreu ’El, de même au v. 32 ; voir Gn 21.33n) … : LXX tu es fort, clément et compatissant. Dans ta grande compassion,
tu ne les as pas exterminés
et tu ne les as pas abandonnés,
car tu es un Dieu clément et compatissant.
32 # 9.32 Dieu (cf. v. 31n) grand, vaillant et redoutable : cf. 1.5+ ; Dt 10.17 ; Jr 32.18 ; Ps 77.14 ; 106.3 ; Dn 9.4. –  gardes l'alliance 1.5+. –  la peine… Ex 18.8 ; Nb 20.14 ; Dt 28.66n  ; Ml 1.13n  ; Lm 3.5. –  nous atteint : litt. nous trouve . –  nous, nos rois… Esd 9.7. –  depuis le temps des rois d'Assyrie : cf. 2R 15.19,29 ; 17.3ss ; Esd 4.2,10. Et maintenant, notre Dieu,
Dieu grand, vaillant et redoutable,
toi qui gardes l'alliance et la fidélité,
ne regarde pas comme peu de chose la peine qui nous atteint, nous,
nos rois, nos princes,
nos prêtres, nos prophètes,
nos pères et tout ton peuple,
depuis le temps des rois d'Assyrie jusqu'à ce jour.
33 # 9.33 juste v. 8+ ; Dn 9.7. –  en méchants Ps 106.6 ; Dn 9.5. Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé,
car tu as agi avec loyauté,
et nous, nous avons agi en méchants.
34 # 9.34 Cf. v. 32 ; 2R 17.15 ; Ps 132.12 ; Dn 9.6. –  n'ont pas mis ta loi en pratique ou n'ont pas agi selon ta loi (même verbe v. 29). Nos rois, nos princes,
nos prêtres et nos pères
n'ont pas mis ta loi en pratique ;
ils n'ont pas été attentifs à tes commandements
ni aux préceptes que tu leur avais donnés.
35 # 9.35 dans leur royaume : LXX dans ton royaume . –  bienfaits v. 25 ; Ps 145.7. –  ils ne t'ont pas servi : le verbe hébreu a aussi le sens de être esclave de (cf. v. 36). –  ils ne sont pas revenus : autre traduction ils ne se sont pas détournés ; cf. Jr 35.15. –  agissements mauvais Dt 28.20n  ; Jr 4.4+. Pendant qu'ils étaient dans leur royaume,
au milieu des bienfaits nombreux que tu leur accordais,
dans le pays vaste et fertile que tu avais mis devant eux,
ils ne t'ont pas servi
et ils ne sont pas revenus de leurs agissements mauvais.
36 # 9.36 LXX a compris nous sommes esclaves… (v. 37) des rois… ; cf. Dt 6.23 ; 19.8 ; 26.9 ; Jos 2.9 ; Es 1.19 ; Jr 2.7 ; 2Ch 6.31. –  jouissent : sous-entendu dans le texte. Et aujourd'hui, nous sommes esclaves !
Le pays que tu as donné à nos pères,
pour qu'ils en mangent le fruit et qu'ils jouissent de ses biens,
nous y sommes esclaves !
37 # 9.37 Cf. 5.2ss,15 ; voir aussi Dt 28.33 ; 1S 8.11ss ; Daniel grec 3.32 : « Tu nous as livrés aux mains d'ennemis impies et d'odieux rebelles, et à un roi injuste, le pire de toute la terre. » Ses produits abondants
sont pour les rois que tu as placés à notre tête,
à cause de nos péchés ;
ils dominent à leur gré sur nos corps et sur nos bêtes,
et nous sommes dans une grande détresse !

Currently Selected:

Néhémie 9: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy