YouVersion Logo
Search Icon

Job 35

35
Job n'a rien de sérieux à dire
1 # 35.1 reprit 34.1n. Elihou reprit :
2 # 35.2 Je suis plus juste que Dieu : autre traduction ma justice vient de Dieu, cf. 4.17n  ; 32.2+ ; 36.3. Penses-tu être dans ton droit ?
Peux-tu dire : « Je suis plus juste que Dieu ! »
3 # 35.3 Cf. 7.20 ; 9.22. –  Que me sert-il… : traduction incertaine ; on pourrait aussi bien comprendre qu'ai-je de plus que si je péchais ou que m'apporte le fait de pécher. Car tu dis : « Est-ce utile pour toi ?
Que me sert-il de ne pas pécher ? »
4 # 35.4 32.12-14. C'est moi qui vais te répondre,
à toi et à tes amis avec toi.
5 # 35.5 22.12+ ; cf. Gn 15.5 ; Es 55.9. –  Regarde : le même verbe est traduit par voir aux v. 13s. Considère le ciel et vois !
Regarde les nuées :
comme elles sont élevées au-dessus de toi !
6 # 35.6 quel tort lui causes-tu : litt. que fais-tu contre lui ? Cf. 7.20+. –  transgressions : autre traduction révoltes. Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ?
Quand tes transgressions se multiplieraient, que lui ferais-tu ?
7 # 35.7 22.3+. Si tu es juste, que lui donnes-tu ?
Que reçoit-il de toi ?
8 # 35.8 Jr 7.19. –  un être humain : litt. un fils d'homme. Ta méchanceté ne peut nuire qu'à un homme comme toi,
ta justice n'est utile qu'à un être humain.
9 # 35.9 On crie 24.12+ ; Ec 4.1. –  à cause de la violence : litt. à cause du bras (cf. 22.8n). –  d'un grand nombre : autre traduction des grands ou des puissants. On crie à cause de la multitude des oppresseurs,
on appelle au secours à cause de la violence d'un grand nombre ;
10 # 35.10 Dieu… qui m'a fait ou qui me fait, cf. 4.17 ; 31.15n  ; voir aussi Ec 12.1. –  psaumes : cf. 36.24. mais personne ne dit : « Où est Dieu, lui qui m'a fait,
lui qui inspire des psaumes pendant la nuit,
11 # 35.11 nous instruit : cf. 32.8 ; Es 28.26. –  bêtes / oiseaux 12.7+ ; 39.17. lui qui nous instruit plus que les bêtes de la terre,
qui nous donne plus de sagesse qu'aux oiseaux du ciel ? »
12 # 35.12 Alors : litt. (cf. 23.7n). Alors on crie, mais il ne répond pas,
à cause de l'orgueil des mauvais.
13 # 35.13 Autre traduction le mensonge seul, Dieu ne l'écoute pas… Cf. 6.26. –  le Puissant 5.17n. Vraiment, c'est inutile : Dieu n'entend pas,
le Puissant ne le voit pas !
14 # 35.14 9.11+. Mais c'est toi qui dis que tu ne le vois pas,
que ta cause est devant lui, que tu l'attends !
15Maintenant, parce que sa colère n'intervient pas
et qu'il ignore les pires révoltes,
16 # 35.16 34.35 ; 38.2. Job ouvre la bouche pour des futilités,
il abonde en propos dépourvus de connaissance.

Currently Selected:

Job 35: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy