YouVersion Logo
Search Icon

Job 20

20
Intervention de Tsophar : le triomphe des méchants est de courte durée
1Tsophar le Naamatite répondit :
2Voilà pourquoi mes pensées inquiètes me forcent à répondre,
à cause de l'agitation qui est en moi.
3 # 20.3 reproches 12.18n. –  m'insultent ou me mettent dans la confusion ; cf. 19.3+. –  le souffle ou l'esprit  ; d'après LXX, d'autres modifient légèrement le texte pour comprendre un souffle sans intelligence m'oblige à répondre. J'entends des reproches qui m'insultent ;
le souffle de mon intelligence donnera la réplique.
4Ne sais-tu pas que, de tout temps,
depuis que l'être humain a été placé sur la terre,
5 # 20.5 18.5-21 ; cf. Ps 37 ; 73.17-28. –  le triomphe : litt. le cri (de joie) . –  momentanée : litt. jusqu'à un instant. le triomphe des méchants est court,
et la joie de l'impie momentanée ?
6 # 20.6 Cf. Gn 11.4 ; Es 14.13s ; Ps 37.35 ; Dn 4.8,17. Quand sa taille s'élèverait jusqu'au ciel,
quand sa tête toucherait aux nuages,
7 # 20.7 comme son ordure (ou ses ordures, cf. 1R 14.10) : certains comprennent comme un fantôme . –  Où est-il ? 21.28. il disparaîtra pour toujours, comme son ordure,
et ceux qui le voyaient diront : « Où est-il ? »
8 # 20.8 Ps 73.20 ; 90.5. Il s'envolera comme un rêve,
et on ne le trouvera plus ;
il sera chassé comme une vision nocturne ;
9 # 20.9 ne le regardera plus : litt. ne continuera pas . –  le lieu… 7.10n. l'œil qui le regardait ne le regardera plus,
le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.
10 # 20.10 devront payer… : autre traduction demanderont l'aumône aux pauvres ; certains rapprochent le verbe hébreu qui apparaît ici de celui qui est traduit par écraser au v. 19, d'où une autre possibilité : seront assaillis par les pauvres ; cf. 27.17. –  ses mains : certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire leurs mains. Ses fils devront payer les pauvres,
ses mains restitueront ce qui faisait sa fortune.
11 # 20.11 Tout son corps : litt. ses os (cf. 21.24). –  jeunesse : le même terme est traduit par adolescence en 33.25 ; il se retrouve en Es 54.4 ; Ps 89.46. –  dans la poussière 17.16. Tout son corps était plein de jeunesse,
mais celle-ci se couchera avec lui dans la poussière.
12 # 20.12 Pr 20.17. Si le mal est doux à sa bouche,
s'il le cache sous sa langue,
13 # 20.13 conserve : le verbe hébreu correspondant est traduit par épargner en 16.13n. s'il le conserve sans l'abandonner,
s'il le retient à l'intérieur de son palais,
14 # 20.14 Cf. Ez 3.3 ; Ap 10.9s. sa nourriture se transformera dans ses entrailles,
elle deviendra au dedans de lui du fiel de vipère.
15 # 20.15 les arrachera… : ou, selon la traduction habituelle du verbe correspondant, en dépossédera son ventre. Il a englouti des richesses, il les vomira ;
Dieu les arrachera de son ventre.
16 # 20.16 Cf. Dt 32.33 ; Ps 58.5 ; Jc 3.8. Il suce le venin des vipères,
la langue du cobra le tuera.
17 # 20.17 29.6. –  torrents : le même terme hébreu est traduit par oueds en 6.15n. –  lait fermenté 29.6 ; Gn 18.8n. Il ne verra plus les ruisseaux,
les fleuves, les torrents de miel et de lait fermenté !
18 # 20.18 15.29. –  son commerce : litt. son échange. Il rendra ce qu'il a gagné et il ne l'engloutira plus ;
il ne jouira plus des biens de son commerce.
19 # 20.19 il a écrasé… les pauvres : cf. v. 10n. –  il a pillé… : on pourrait aussi traduire il s'est emparé d'une maison qu'il n'a pas bâtie ; cf. Mc 12.40. Car il a écrasé et abandonné les pauvres,
il a pillé une maison qu'il ne rebâtira pas.
20 # 20.20 Cf. 15.29. –  trêve : le terme hébreu correspondant est traduit par tranquille en 16.12, par insouciant en 21.23. –  dans son avidité : litt. dans son ventre . –  dans sa convoitise… : autre traduction il ne préservera rien de ce qu'il a convoité. Il n'a pas connu de trêve dans son avidité,
dans sa convoitise il ne laisse rien échapper,
21 # 20.21 rien n'était soustrait… : autre traduction nul ne survivait…, cf. v. 26n  ; 18.19 ; 27.15. rien n'était soustrait à sa voracité ;
mais son bien-être ne durera pas.
22 # 20.22 tous les coups… : litt. toute main de peine (ou de peinant ) arrivera à lui, ce qui pourrait aussi signifier il sera frappé par ceux qui peinaient (pour lui). Au milieu de son abondance il sera dans la détresse ;
tous les coups du malheur le frapperont.
23 # 20.23 Cf. Lc 12.19s. –  Dieu enverra : litt. il enverra . –  et la fera… dans sa chair : traduction conjecturale ; le terme correspondant à chair est très rare (seulement ici et en So 1.17) ; on a aussi compris (sa colère) pleuvra sur lui en guise de nourriture, ou encore et il fera pleuvoir sur lui ses flèches. Alors qu'il se remplit le ventre,
Dieu enverra sur lui sa colère ardente
et la fera pleuvoir sur lui, dans sa chair.
24 # 20.24 Cf. Es 24.18 ; Am 5.19. S'il fuit pour échapper à des armes de fer,
un arc de bronze le transpercera.
25 # 20.25 la lame étincelante : litt. un éclair . –  terreurs 9.34+. S'il arrache de son corps la flèche
et la lame étincelante de son foie,
des terreurs viendront sur lui.
26 # 20.26 tenues en réserve : litt. cachées . –  que personne n'attise : litt. qui ne sera pas soufflé ; il faut peut-être comprendre un feu d'origine divine (cf. Dn 2.34,45). –  ce qui restera : autre traduction celui qui aura survécu, cf. v. 21n. –  dans sa tente 15.34. Toutes les ténèbres sont tenues en réserve pour ses trésors,
un feu que personne n'attise le dévorera,
et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.
27Le ciel mettra sa faute à découvert,
la terre se dressera contre lui.
28 # 20.28 la colère de Dieu : litt. sa colère, cf. So 1.18 ; Pr 11.4. Les revenus de sa maison seront balayés,
emportés au jour de la colère de Dieu.
29 # 20.29 Cf. 27.13n  ; 31.2 ; Ap 21.8. –  méchant : voir justice. –  le patrimoine… : litt. le patrimoine de sa parole venant de Dieu (hébreu ’El ; cf. 5.8n) ; autre traduction le patrimoine que Dieu lui destine ; ou, en modifiant le texte hébreu traditionnel, le patrimoine que Dieu réserve au méchant. Telle est la part que Dieu réserve à l'homme méchant,
le patrimoine que Dieu lui promet !

Currently Selected:

Job 20: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy