YouVersion Logo
Search Icon

Deutéronome 5

5
Les Dix paroles
Ex 20.1-17
1 # 5.1 convoqua : autre traduction appela . –  tout Israël 1.1+. –  Ecoute, Israël 4.1+. –  en votre présence : litt. à vos oreilles . –  vous veillerez (le même verbe est traduit ailleurs par garder, observer, cf. 4.6n) / mettre en pratique (litt. faire ) : formules analogues au v. 32 ; 6.3,25 ; 8.1 ; 11.32 ; 12.1 ; 13.1 ; 15.5 ; 17.10n  ; 23.24 ; 24.8 ; 28.1,15,58 ; 31.12 ; 32.46 ; Jos 1.7 ; 22.5 ; 2R 17.37. Moïse convoqua tout Israël ; il leur dit : Ecoute, Israël, les prescriptions et les règles que j'énonce aujourd'hui en votre présence. Vous les apprendrez et vous veillerez à les mettre en pratique. 2#5.2 Ex 19.5s ; 24.1-8. – Voir alliance. –  à l'Horeb 4.10.Le Seigneur, notre Dieu, a conclu avec nous une alliance à l'Horeb. 3#5.3 Cf. 1.35,39 ; 2.14-16 ; 4.23,31,37.Ce n'est pas avec nos pères que le Seigneur a conclu cette alliance ; c'est avec nous, qui sommes ici aujourd'hui, tous vivants. 4#5.4 Cf. 34.10 ; Gn 32.31 ; Ex 33.11 ; Nb 12.6-8 ; 1Co 13.12.Le Seigneur vous a parlé face à face dans la montagne, du milieu du feu. 5#5.5 la parole : un ms hébreu et des versions anciennes ont lu les paroles (4.36) ; cf. 5.23-30 ; Ga 3.19s.Je me tenais en ce temps-là entre le Seigneur et vous, pour vous dire la parole du Seigneur  ; car vous aviez peur du feu et vous n'êtes pas montés dans la montagne. Il a dit :
6 # 5.6 Ex 20.2-17 (voir les notes). –  Seigneur (YHWH) : voir noms divins. –  maison des esclaves 6.12 ; 7.8 ; 8.14 ; 13.6,11 ; Ex 13.3+ ; Jos 24.17 ; Jg 6.8 ; Jr 34.13. « Je suis le Seigneur (YHWH), ton Dieu ; c'est moi qui t'ai fait sortir de l'Egypte, de la maison des esclaves.
7Tu n'auras pas d'autres dieux devant moi.
8Tu ne te feras pas de statue, aucune forme de ce qui est dans le ciel, en haut, de ce qui est sur la terre, en bas, ou de ce qui est dans les eaux, au-dessous de la terre. 9#5.9 Ex 20.5n  ; 34.7 ; Nb 14.18. –  faute : voir péché.Tu ne te prosterneras pas devant ces choses-là et tu ne les serviras pas ; car moi, le Seigneur (YHWH), ton Dieu, je suis un Dieu à la passion jalouse, qui fais rendre des comptes aux fils pour la faute des pères, jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me détestent, 10#5.10 ceux qui m'aiment 6.5 ; 7.9 ; 10.12 ; 11.1,13,22 ; 13.4 ; 19.9 ; 30.6,16,20 ; Jos 22.5 ; 23.11 ; Jg 5.31 ; 1R 3.3 ; Ps 31.24 ; 97.10.mais qui agis avec fidélité jusqu'à la millième génération envers ceux qui m'aiment et qui observent mes commandements.
11 # 5.11 pour tromper : cf. v. 20n  ; Ex 20.7n. Tu n'invoqueras pas le nom du Seigneur (YHWH), ton Dieu, pour tromper : le Seigneur ne tiendra pas pour innocent celui qui invoquera son nom pour tromper.
12 # 5.12 Voir sabbat. –  sacré : voir saint. Observe le sabbat, pour en faire un jour sacré, comme le Seigneur, ton Dieu, te l'a ordonné. 13#5.13 Cf. Lc 13.14.Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tout ton ouvrage. 14#5.14 serviteur (autre traduction esclave) / servante : cf. 23.16. –  bœuf 25.4. –  immigré 10.19.Mais le septième jour, c'est un sabbat pour le Seigneur, ton Dieu : tu ne feras aucun travail, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l'immigré qui est dans tes villes, afin que ton serviteur et ta servante puissent se reposer comme toi. 15#5.15 Tu te souviendras 7.18s ; 8.2,18 ; 9.7 ; 15.15 ; 16.3 ; 24.9,18 ; 25.17 ; 32.7. –  tu as été esclave en Egypte : cf. 6.21 ; 10.19 ; 15.15 ; 16.1,3,12 ; 23.8 ; 24.18,22 ; 26.6 ; Ex 14.5 ; 22.20 ; 23.9 ; Lv 19.34 ; 26.13 ; 1Ch 29.15. –  d'une main forte… 4.34+. –  célébrer : litt. faire.Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que le Seigneur, ton Dieu, t'en a fait sortir d'une main forte, d'un bras étendu : c'est pourquoi le Seigneur, ton Dieu, t'a ordonné de célébrer le jour du sabbat.
16 # 5.16 que tu sois heureux 4.40n  ; cf. Mt 15.4/ /. Honore ton père et ta mère, comme le Seigneur, ton Dieu, te l'a ordonné, afin que tes jours se prolongent et que tu sois heureux sur la terre que le Seigneur, ton Dieu, te donne.
17 # 5.17 La séparation des v. n'est pas uniforme dans les mss hébreux et les versions anciennes : les v. 17-20 forment parfois un seul v. et la numérotation est décalée en conséquence. Cf. Mt 5.21,27 ; 19.18-19/ / ; Rm 13.9 ; Jc 2.11. Tu ne commettras pas de meurtre.
18Tu ne commettras pas d'adultère.
19Tu ne commettras pas de vol.
20 # 5.20 faux témoignage ou témoignage d'illusion, de tromperie ; même terme hébreu qu'au v. 11 et autre terme qu'en Ex 20.16. Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
21 # 5.21 désireras : le verbe correspondant ne figure pas en Ex 20.17 ; il est probablement plus fort que celui qui est rendu ici et en Ex 20.17 par convoiteras ; cf. Nb 11.4 ( être rempli de désir ) ; 2S 23.15 ; Am 5.18 ; voir aussi Rm 7.7. Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne désireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, ni rien de ce qui appartient à ton prochain. »
22 # 5.22 4.11+ ; Hé 12.18. –  assemblée 9.10 ; 10.4 ; 18.16 ; 23.2-9 ; 31.30 ; Jos 8.35 ; 1R 8.22. –  sans rien ajouter 4.2+. –  tablettes de pierre 4.13+. Ces paroles, le Seigneur les a adressées à toute votre assemblée dans la montagne, du milieu du feu, des nuées et de l'obscurité épaisse, avec une grande voix, sans rien ajouter. Il les a écrites sur deux tablettes de pierre qu'il m'a données.
Moïse, porte-parole de Dieu
23 # 5.23 toute en feu 4.11+. Après avoir entendu la voix du milieu des ténèbres, et tandis que la montagne était toute en feu, vous vous êtes présentés devant moi, avec tous les chefs de vos tribus et vos anciens, 24#5.24 Voir gloire. –  grandeur 3.24+. –  Dieu peut parler à l'homme… : cf. Ex 33.20.et vous avez dit : Le Seigneur, notre Dieu, nous a fait voir sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu ; en ce jour nous avons vu que Dieu peut parler à l'homme et que celui-ci peut rester en vie. 25#5.25 4.33 ; 18.16.Maintenant, pourquoi mourrions-nous ? Car ce grand feu nous dévorera ! Si nous continuons à entendre la voix du Seigneur, notre Dieu, nous mourrons ! 26#5.26 Qui donc a jamais entendu : litt. qui (de) toute chair a entendu. –  Dieu vivant Jos 3.10 ; Jr 10.10 ; 23.36 ; Os 2.1 ; Dn 6.27 ; Mt 16.16 ; Ac 14.15 ; 2Co 3.3.Qui donc a jamais entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parler du milieu du feu et est resté en vie ? 27#5.27 Ex 20.18-21 ; cf. 1Tm 2.5 ; Hé 12.24.Présente-toi, toi, écoute tout ce que dira le Seigneur, notre Dieu ; toi, tu nous diras tout ce que le Seigneur, notre Dieu, t'aura dit ; nous l'écouterons, et nous le ferons.
28 # 5.28 ce que vous me disiez : litt. la voix (ou le son ) de vos paroles quand vous me parliez, de même dans la suite. Le Seigneur a entendu ce que vous me disiez ; le Seigneur m'a dit : J'ai entendu ce que ce peuple t'a dit ; tout ce qu'ils ont dit est bon. 29#5.29 toujours (première occurrence) : litt. tous les jours. – Voir cœur. –  pour me craindre 4.10+. –  heureux pour toujours, eux et leurs fils 4.40n.Ah ! s'ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre et pour observer tous mes commandements, afin qu'ils soient heureux pour toujours, eux et leurs fils ! 30Va, dis-leur : « Retournez à vos tentes. » 31#5.31 tout le commandement (voir loi) : cf. 6.25 ; 8.1 ; 11.8,22 ; 15.5 ; 19.9 ; 27.1 ; 31.5 ; voir aussi Ex 24.12.Toi, reste ici avec moi, et je te dirai tout le commandement, les prescriptions et les règles que tu leur apprendras afin qu'ils les mettent en pratique dans le pays que je leur donne pour qu'ils en prennent possession. 32#5.32 Vous veillerez… v. 1n. –  ni à droite ni à gauche 17.11,20 ; 28.14 ; Jos 1.7 ; 23.6 ; 2R 22.2.– Vous veillerez à mettre en pratique ce que le Seigneur, votre Dieu, vous a ordonné ; vous ne vous en écarterez ni à droite ni à gauche. 33#5.33 que vous viviez 4.1+. –  heureux 4.40n. –  prolongiez vos jours 4.26+.Vous suivrez en tout la voie que le Seigneur, votre Dieu, vous a prescrite, afin que vous viviez, que vous soyez heureux et que vous prolongiez vos jours dans le pays dont vous prendrez possession.

Currently Selected:

Deutéronome 5: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy