YouVersion Logo
Search Icon

Amos 3

3
Le Seigneur demandera compte à Israël
1 # 3.1 Ecoutez… v. 13 ; 4.1 ; 5.1 ; 8.4. –  le clan ou la famille ; cf. Gn 12.3n. –  que j'ai fait monter… 2.10+. Ecoutez cette parole que le Seigneur prononce sur vous Israélites, sur tout le clan que j'ai fait monter d'Egypte !
2 # 3.2 Je vous ai distingués : litt. je vous ai connus, cf. 9.7 ; sur ce verbe, cf. Gn 4.1n  ; 18.19n  ; Ex 3.7 ; Dt 9.24 ; Es 63.16 ; Jr 1.5n  ; Os 13.4s ; Mt 7.23 ; 25.12 ; Jn 10.4,14 ; voir aussi Ex 4.22 ; 19.5s ; Dt 7.6ss ; 14.2 ; Es 5.1ss ; 41.8s ; Jr 2.2s ; Ez 16.8 ; Os 11.1 ; Ml 1.2 ; Ps 33.12 ; 135.4. –  c'est pourquoi : cf. Mt 11.20ss ; Lc 12.47ss. –  je vous ferai rendre des comptes ou j'interviendrai contre vous : cf. v. 14 ; Ex 20.5 ; Jr 6.15n  ; Os 1.4. –  fautes : voir péché. Je vous ai distingués, vous seuls,
parmi tous les clans de la terre ;
c'est pourquoi je vous ferai rendre des comptes
pour toutes vos fautes.
Le Seigneur parle : le prophète se tairait-il ?
3 # 3.3 Sur l'ensemble, cf. Pr 30.18ss. Dans les aphorismes des v. 3-6 un effet manifeste suppose une cause cachée (cf. « il n'y a pas de fumée sans feu ») ; ainsi l'activité du prophète suppose-t-elle un Dieu qui parle (v. 7s). –  sans en avoir convenu ou sans s'être rencontrés ; sans s'être donné rendez-vous. Deux hommes marchent-ils ensemble,
sans en avoir convenu ?
4 # 3.4 Cf. v. 8 ; 1.2+. Le lion rugit-il dans les broussailles
sans avoir une proie ?
Le jeune lion pousse-t-il des cris du fond de sa tanière
sans avoir fait une capture ?
5 # 3.5 tombe-t-il… : ou, d'après LXX, tombe-t-il à terre. L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre
sans qu'il y ait un piège ?
Le filet s'élève-t-il du sol
sans qu'il y ait rien de pris ?
6 # 3.6 Jr 6.1 ; Ez 33.3,6 ; Os 5.8. Sonne-t-on de la trompe dans une ville
sans que le peuple tremble ?
Arrive-t-il un malheur dans une ville
sans que le Seigneur en soit l'auteur ?
7 # 3.7 le Seigneur Dieu v. 8,11,13 ; 1.8 ; 4.2,5 ; 5.3 ; 6.8 ; 7.1s,4ss ; 8.1,3,9,11 ; 9.5,8 ; Jr 1.6. –  rien ou aucune parole, le même terme pouvant signifier parole ou chose ; cf. v. 8. –  ses secrets : cf. 4.13 ; Jr 23.18,22 (le même terme y est traduit par conseil secret ) ; Ez 13.9 ; Jb 15.8 ; Pr 15.22 ( délibérations secrètes ) ; voir aussi Jn 15.17 ; 17.8,10 ; Rm 16.25s ; Ep 3.3ss. –  ses serviteurs, les prophètes Jr 7.25 ; cf. Ap 10.7. Ainsi le Seigneur Dieu ne fait rien
sans avoir révélé ses secrets
à ses serviteurs, les prophètes.
8 # 3.8 lion v. 4+. –  Le Seigneur Dieu parle… : cf. v. 7n. –  qui n'agirait (ou ne parlerait ) en prophète ? 2.12+ ; 7.12ss ; Nb 11.25n  ; Jr 2.8n  ; cf. Jr 20.7-9 ; Ac 4.20 ; 1Co 9.16. Le lion rugit : qui n'aurait peur ?
Le Seigneur Dieu parle : qui n'agirait en prophète ?
Il ne restera presque rien de Samarie
9 # 3.9 Ashdod 1.6n,8, sur le chemin de l’ Egypte au sud-ouest ; cf. 2Ch 26.6 ; LXX en Assyrie, désignant le grand empire du nord-est, dans la direction opposée. –  les montagnes (LXX la montagne ) de Samarie, capitale du royaume du Nord (1.1n) ; v. 12 ; 4.1 ; 6.1 ; 8.14 ; cf. 1R 16.24 ; Es 28.1. –  voyez… : cf. Es 1.2ss ; 5.3s ; 45.20s ; Os 2.4. –  désordres Ez 22.5n. –  oppressions 2.6ss. Dans les palais d'Ashdod
et dans les palais d'Egypte, proclamez :
Rassemblez-vous sur les montagnes de Samarie,
et voyez les grands désordres au milieu d'elle,
les oppressions en son sein !
10 # 3.10 Ils ne savent pas… Jr 4.22. –  ils entassent Es 3.14 ; 5.8ss. –  la violence et le ravage : peut-être ici au sens concret de rapine ou de butin amassé par la violence ; cf. Jr 6.7 ; 20.8 ; 48.3 ; Ez 45.9 ; Ha 1.3 ; Mt 23.25. Ils ne savent pas agir avec droiture,
– déclaration du Seigneur  –
ils entassent dans leurs palais la violence et le ravage.
11 # 3.11 Il va te dépouiller : litt. il fait descendre de toi (au féminin) ta force (certains comprennent ta forteresse ) ; cf. Es 14.11. A cause de cela, ainsi parle le Seigneur Dieu  :
Un ennemi, tout autour du pays !
Il va te dépouiller de ta force,
et tes palais seront pillés.
12 # 3.12 Cf. 5.3,15 ; 6.9 ; 9.8 ; Es 1.9+. –  le berger (cf. 1.1n) sauve (ou arrache, cf. 4.11), pour prouver son innocence dans la perte de l'animal ; cf. Gn 31.39 ; Ex 22.12 ; 1S 17.34s. –  sur des lits : litt. au coin ou au bord d'un lit, peut-être à l'endroit le plus confortable, garni de tapis (6.4) ; la traduction de la fin du v. est incertaine. Ainsi parle le Seigneur  :
Comme le berger sauve de la gueule du lion
deux pattes ou un bout d'oreille,
ainsi seront sauvés les Israélites
qui habitent à Samarie,
eux qui sont allongés sur des lits et des tapis de Damas.
13 # 3.13 Ecoutez, et témoignez-en : cf. v. 1+,9+ ; Ml 2.14 ; Ps 50.7 ; 81.9n. –  Jacob 1.1n  ; 9.8. –  Dieu des Armées : l'expression peut désigner ici l'ensemble des puissances de l'univers (en particulier les astres), que Dieu maîtrise 4.13 ; 5.14ss,27 ; 6.8,14 ; LXX l'a traduite ici par Tout-Puissant ; voir aussi 1S 1.3n et noms divins. Ecoutez, et témoignez-en contre la maison de Jacob !
– déclaration du Seigneur Dieu, le Dieu des Armées.
14 # 3.14 je ferai rendre des comptes v. 2n. –  Beth-El, entre Samarie et Jérusalem, sanctuaire principal du royaume du Nord 4.4 ; 5.5 ; 7.10-13 ; Gn 12.8 ; 28.19 ; 35.7 ; 1R 12.26-33 ; 13.1-5,10 ; 2R 23.15ss ; Os 4.15n. –  les cornes de l'autel, lieu sacré considéré comme inviolable ; cf. Ex 27.2n  ; Lv 4.7,25,30 ; 16.18 ; 1R 1.50ss ; 2.28 ; Jr 17.1. Le jour où je ferai rendre des comptes à Israël pour ses transgressions,
je lui ferai rendre des comptes pour les autels de Beth-El ;
les cornes de l'autel seront brisées
et tomberont à terre.
15 # 3.15 Je démolirai : litt. je frapperai . –  maison d'hiver / maison d'été : il s'agit, soit de deux parties d'une même demeure (Jg 3.20 ; Jr 36.22), soit de deux résidences séparées. –  maisons d'ivoire 6.4 ; 1R 22.39 ; Ps 45.9 ; on a retrouvé à Samarie des vestiges correspondant à cette description. –  de nombreuses maisons ou de grandes maisons, peut-être s'agissait-il de grandes demeures comportant de nombreuses pièces (5.11 ; 6.11) ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire les maisons d'ébène ; cf. Ez 27.15. Je démolirai la maison d'hiver sur la maison d'été,
les maisons d'ivoire disparaîtront ;
ce sera la fin de nombreuses maisons
– déclaration du Seigneur.

Currently Selected:

Amos 3: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy