Genesis 16
16
Sarai and Hagar
1Now Sarai, Abram’s wife had borne him no children, and she had an Egyptian maid whose name was Hagar. 2So Sarai said to Abram, “Now behold, the Lord has prevented me from bearing children. Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her.” And Abram listened to the voice of Sarai. 3After Abram had lived ten years in the land of Canaan, Abram’s wife Sarai took Hagar the Egyptian, her maid, and gave her to her husband Abram as his wife. 4He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight. 5And Sarai said to Abram, “May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the Lord judge between you and me.” 6But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight.” So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.
7Now the angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. 8He said, “Hagar, Sarai’s maid, where have you come from and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.” 9Then the angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself to her authority.” 10Moreover, the angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count.” 11The angel of the Lord said to her further,
“Behold, you are with child,
And you will bear a son;
And you shall call his name #I.e. God hearsIshmael,
Because the Lord has given heed to your affliction.
12He will be a wild donkey of a man,
His hand will be against everyone,
And everyone’s hand will be against him;
And he will live to the east of all his brothers.”
13Then she called the name of the Lord who spoke to her, “You are a God who sees”; for she said, “Have I even remained alive here after seeing Him?” 14Therefore the well was called #I.e. the well of the living one who sees meBeer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
15So Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. 16Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to him.
NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by THE LOCKMAN FOUNDATION
A Corporation Not for Profit
LA HABRA, CA
All Rights Reserved
http://www.lockman.org
Genesis 16
16
Birth of Ishmael.#In the previous chapter Abraham was given a timetable of possession of the land, but nothing was said about when the child was to be born. In this chapter, Sarah takes matters into her own hands, for she has been childless ten years since the promise (cf. 12:4 with 16:16). The story is about the two women, Sarah the infertile mistress and Hagar the fertile slave; Abraham has only a single sentence. In the course of the story, God intervenes directly on the side of Hagar, for she is otherwise without resources. 1Abram’s wife Sarai had borne him no children. Now she had an Egyptian maidservant named Hagar.#Gn 11:30. 2Sarai said to Abram: “The Lord has kept me from bearing children. Have intercourse with my maid; perhaps I will have sons through her.” Abram obeyed Sarai.#The custom of an infertile wife providing her husband with a concubine to produce children is widely attested in ancient Near Eastern law; e.g., an Old Assyrian marriage contract states that the wife must provide her husband with a concubine if she does not bear children within two years. #Gn 21:8–9; Gal 4:22. 3Thus, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, his wife Sarai took her maid, Hagar the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife. 4He had intercourse with her, and she became pregnant. As soon as Hagar knew she was pregnant, her mistress lost stature in her eyes.#Because barrenness was at that time normally blamed on the woman and regarded as a disgrace, it is not surprising that Hagar looks down on Sarah. Ancient Near Eastern legal practice addresses such cases of insolent slaves and allows disciplining of them. Prv 30:23 uses as an example of intolerable behavior “a maidservant when she ousts her mistress.” #1 Sm 1:6; Prv 30:23. 5#Gn 21:10–19. So Sarai said to Abram: “This outrage against me is your fault. I myself gave my maid to your embrace; but ever since she knew she was pregnant, I have lost stature in her eyes. May the Lord decide between you and me!” 6Abram told Sarai: “Your maid is in your power. Do to her what you regard as right.” Sarai then mistreated her so much that Hagar ran away from her.
7The Lord’s angel#The Lord’s angel: a manifestation of God in human form; in v. 13 the messenger is identified with God. See note on Ex 3:2. found her by a spring in the wilderness, the spring on the road to Shur,#Ex 15:22. 8and he asked, “Hagar, maid of Sarai, where have you come from and where are you going?” She answered, “I am running away from my mistress, Sarai.” 9But the Lord’s angel told her: “Go back to your mistress and submit to her authority. 10I will make your descendants so numerous,” added the Lord’s angel, “that they will be too many to count.”#Gn 17:20; 21:13, 18; 25:12–18. 11Then the Lord’s angel said to her:
“You are now pregnant and shall bear a son;
you shall name him Ishmael,#Ishmael: in Hebrew the name means “God has heard.” It is the same Hebrew verb that is translated “heeded” in the next clause. In other ancient Near Eastern texts, the name commemorated the divine answer to the parents’ prayer to have a child, but here it is broadened to mean that God has “heard” Hagar’s plight. In vv. 13–14, the verb “to see” is similarly broadened to describe God’s special care for those in need.
For the Lord has heeded your affliction.
12He shall be a wild ass of a man,
his hand against everyone,
and everyone’s hand against him;
Alongside#Alongside: lit., “against the face of”; the same phrase is used of the lands of Ishmael’s descendants in 25:18. It can be translated “in opposition to” (Dt 21:16; Jb 1:11; 6:28; 21:31), but here more likely means that Ishmael’s settlement was near but not in the promised land. all his kindred
shall he encamp.”#Gn 21:20; 25:18.
13To the Lord who spoke to her she gave a name, saying, “You are God who sees me”;#God who sees me: Hebrew el-ro’i is multivalent, meaning either “God of seeing,” i.e., extends his protection to me, or “God sees,” which can imply seeing human suffering (29:32; Ex 2:25; Is 57:18; 58:3). It is probable that Hagar means to express both of these aspects. Remained alive: for the ancient notion that a person died on seeing God, see Gn 32:31; Ex 20:19; Dt 4:33; Jgs 13:22. she meant, “Have I really seen God and remained alive after he saw me?”#Gn 24:62. 14That is why the well is called Beer-lahai-roi.#Beer-lahai-roi: possible translations of the name of the well include: “spring of the living one who sees me”; “the well of the living sight”; or “the one who sees me lives.” See note on v. 13. It is between Kadesh and Bered.
15Hagar bore Abram a son, and Abram named the son whom Hagar bore him Ishmael.#Gn 16:2; Gal 4:22. 16Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.
Confraternity of Christian Doctrine, Inc