Исая 8:13-15
Исая 8:13-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Господа на Силите – Него осветете, от Него се страхувайте и от Него треперете. И Той ще бъде за светилище – но и за камък, в който да се спъват, и за канара, поради която да се оскърбяват двата Израилеви дома, – за мрежа и за примка на йерусалимските жители. О Него мнозина ще се спънат, ще паднат и ще се съкрушат, и в нея ще се впримчат и ще се уловят.
Исая 8:13-15 Библия, нов превод от оригиналните езици (НП)
Трябва да почитате Господа Вседържител свято и Той ще бъде ваш страх, и Той ще бъде ваш трепет. И Той ще служи за светилище и камък за препъване, за скала за падане на двата израилски дома, за мрежа и примка за жителите на Йерусалим. И мнозина ще се препънат, ще паднат и ще се разбият, ще попаднат в примка и ще бъдат уловени.
Исая 8:13-15 Верен (VBG)
ГОСПОДА на Войнствата – Него осветете, от Него се бойте и от Него треперете. И Той ще бъде за светилище, но и за камък на препъване и за канара на съблазън за двата израилеви дома, за мрежа и за примка на ерусалимските жители. И мнозина от тях ще се спънат, ще паднат и ще бъдат съкрушени, ще се впримчат и ще бъдат уловени.
Исая 8:13-15 Ревизиран (BG1940)
Господа на Силите - Него осветете, От Него да се страхувате, и пред Него да треперите. И Той ще бъде за светилище, - Но <и> за камък, о който да се спъват, и за канара, поради която да се оскърбяват Двата Израилеви дома, - За мрежа и за примка на ерусалимските жители. И о Него мнозина ще се спънат, ще паднат и ще се съкрушат, И <в нея> ще се впримчат и ще се уловят.