2 Коринтяни 6:4-10
2 Коринтяни 6:4-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
но във всичко се проявяваме като Божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения, в бичувания, в затваряния, в смутове, в трудове, в неспане, в неядене, с чистота, с благоразумие, с дълготърпение, с благост, със Святия Дух, с нелицемерна любов, с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата; сред слава и опозорение, сред укори и похвали; смятани за измамници, но пак истинни; като непознати, а пък добре познати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, ала не умъртвявани;* като наскърбени, а винаги радостни; като сиромаси, но обогатяваме мнозина; като че нищо нямаме, но притежаваме всичко.*
2 Коринтяни 6:4-10 Библия, нов превод от оригиналните езици (НП)
но във всяко отношение се проявяваме като Божии служители: с голямо търпение, в скърби, в нужди, в притеснения, в рани, в тъмници, в бунтове срещу нас, в тежък труд, в бдения, в пости, с чистота, със знание, с търпеливост, с благост, със Светия Дух, с нелицемерна любов, с възвестяване на истината, с Божия сила, с оръжията на правдата в дясната и лявата ръка, при чест и безчестие, при укори и похвали, смятат ни за измамници, но ние казваме истината, смятат ни за неизвестни, но сме известни, мислят, че е свършено с нас, а ето – живи сме, наказват ни, но не умираме, оскърбяват ни, а ние винаги сме радостни, бедни сме, но мнозина обогатяваме, нищо нямаме, а всичко притежаваме.
2 Коринтяни 6:4-10 Верен (VBG)
а във всичко представяме себе си като Божии служители, в голямо търпение, в скърби, в нужди, в страхове, в бичувания, в затваряния, в смутове, в трудове, в неспане, в постене, в чистота, в познание, в дълготърпение, в благост, в Светия Дух, в нелицемерна любов, в говорене истината, в Божията сила, чрез оръжията на правдата в дясната и в лявата ръка, сред слава и опозорение, сред похвали и укори; считани като измамници, и въпреки това истинни; като непознати, и въпреки това добре познати; като умиращи, и въпреки това, ето, живеем; като наказвани, и въпреки това неумъртвени; като наскърбени, но винаги радостни; като бедни, но обогатяващи мнозина; като не притежаващи нищо, и въпреки това притежаващи всичко.
2 Коринтяни 6:4-10 Ревизиран (BG1940)
но във всичко биваме одобрени, като Божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения, чрез бичувания, в затваряния, в смутове, в трудове, в неспане, в неядене, с чистота, с благоразумие, с дълготърпение, с благост, със Светия Дух, с нелицемерна любов, с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата; всред слава и опозорение, всред укори и похвали; <считани> като измамници, но пак истинни; като непознати, а пък добре познати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, а не умъртвявани; като наскърбени, а винаги радостни; като сиромаси, но обогатяваме мнозина; като че нищо нямаме, но притежаваме всичко.