Baibol Tores Streit Yumplatok (tcsNTPO)

Torres Strait Creole

Lees Hierdie Weergawe: Baibol Tores Streit Yumplatok

© Wycliffe Bible Translators, Inc.

Uitgewer

Wycliffe

Ander Weergawes van Die Publiseerder

'Abi'uai Apa'uana Mahamahana'Re ĩhâimana u'âsi mono zadawa wasu'u-JAN ꞌNRALE- ꞌSƐWƐA Nitana VureA Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, BɩrfʊɔrA Slurlka Aa Langinka Ama IameskaA Turoxoian Fa'ui Sina PiranA Turoxoian Faꞌui Sina PiranA quet u tʼʌnoʼ a ricʼbenoʼAadi keyri: linjiila iisaa almasiihuAban 'am wiya awanAbware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔAchʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic JesucristoeAcʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos)Adioukrou NTAirepa Vae Reo OvoiAk'aj tu'jil tyol qManAkayëta and eter ekaŝax aŋ. Akayëta Añanar aŋAkus Ro na Palatung Tanginang ani Iesu KaristoAl Kuruŋyen Mere IgiŋAlafuuna Fa'alu Ala Saena 'I WalaAlap mo Ol Ëse, zëre mo zi niban de ol ziaha-en gu hup denaAlkawal KesalAlkawal Kesal Nder Fulfulde Caka NaajeeriyaAmenan pe paapaya uyetato'konAn Maayo na Barita Hali sa DiosAna-Maṉngulg Ana-Wubiba -- Anu-gadhuwa Ana-lhaawuAnang ambal ang Dios: Magandang balita BibliaAng bag-o nga kasugtananAng bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipanAngal Heneng mbuk Ngaoran Angal Bib Hobau Sao ngo wi oAngkentye MwerreAnkaveAnotogi Ngago WiktaAnumaya Kotiꞌa Saufa Lamiꞌnea KeAnumayamoʼa haegafa alino hagelafilatenea keaAnumzamofo Ruotage AvontafereAnut nukan Ämän EposekAnut san bilaluŋ founAnutlo Sumange Mande KedaAnutro Mande KetaAnutu Sua Kini PotomaxanaAnutu Täŋo ManAnutuning midi totangka ingaʼniAnweehd Me NyaahnApanlli KukuAsery Tamusi karetaryAutaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha WanɨhaAwaeha Vovouna Minaveha MoviaAwara BaibelAyao amisy urairi wanyinAú-aai símai kááisamakain-aaiBAYỊBURU IkwoBAYỊBURU IziiBAYỊBURU ẸzaaBIBULU Yɛnŋɛlɛ li SɛnrɛBÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYABab dummad Jesucristoba igar mesisad gardaBab-Dummad-Garda-IslidikidBaebel KapingamarangiBag-o nga KasugtananBag-ong KasuyatanBagian bagian Kitab Suci Taurat (dalam bahasa Banjar)Baguma Apam Vɔḛ a TuwuliBagung Pinegsulutan et EmpuꞌBaibol Tores Streit YumplatokBais ula mumuru aime iesuBaiñetinavoz Tep TokatitBal cehec je haunBali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'peeBasef Buꞌwami GodiBasef Buꞌwami GodiBeibel: okanisi tongoBepaŋ'walaŋ yofolok kobuli tiŋa kapBiahrai Tha, Zyphe reiBibiliya Nadhu a MuluguBibliaBigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tamBinga Ewamei Isu Keriso Da Jawo DaBro Nkifrarhu MrokfotBuk Baibel long tokples KandasBuk Baibel long tokples KaninuwaBuk Mak long tokples Label long NiuginiBuk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi kaBuk Taabu MatakinBuka HopeBuki BwabwalenaBuki Tabu WaluwalunaBuku Masero: Pa'dandi BakaruBuku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere ZeBulu ntam pɔpwɛ; NkonyaBëngbe Bëtsa Cabëngaftaca EntsoyebuambnaCa titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼCaekäcai Kangthae (Lemi)Cana Coaunera EreChaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaanChiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'choChirin ni Apo Dyos (No bayo a tolag kan Genesis) (Naimbag a damag: Iti agdama a panawen)Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglereChyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; ZaiwaCibverano CipsaCohamacʉ Yare Yahari TjuelCohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri TjuCompromisu xi majo xi casahmi nina cojo xutaCulina MádijaCõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedeseiCꞌacꞌ ChuminemDBƐƐDƐ DEE‑Dan Blowo (Yacouba) Nouveau TestamentDe Nyew TestamentDe riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; ProverbiosDeduamiti kibi 40Deftera Lfiɗa DzratawiDeo Ele PosangaDeoso-ka Yama HaniDeus Athi Kapapirani HidaDeus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko nahaDeus ItaumbyryDeus ekawẽntup Kawẽn iisuat ekawẽnDeuxu Rybe TyyritiDi Heilich ShriftDi Nyoo Testiment eena Bileez KriolDidza' cubi rucá'ana tsahui'Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼDiidz ne rdeed guielmbanDiiloŋ-nelma TobisĩfɛlɛnniDiiz kuu ndyaadno yalnabanDillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   JesucrístonaꞌDios ChaniDios Chʉ'o KʉaphʉroDios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã TutiDios Oca TutiDios ParlapawanchejDios Tjevele Jupj 'Üsüs La Qjuisiji Jesucristo MpesDios oca gotiritutiDios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxutoDios ã jáap naáwát tólihDios ã jáap naáwát tólihDiosa' kiika; Génesis, Éxodo y El Nuevo TestamentoDiosbuj Shimi - Mushuj TestamentoDiosichi PilaDiospa shimiDiospan TsainDiossen joi jatíxonbi onanti joiDiosta nooki yorem nokpoDiosun Jesúswen taexun yuba bena yinikiDiusu sa mimiDiuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌDizaʼquë shtë Dios con dizëDižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼDižaʼ güen c̱he ancho JesucristoDiʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag)Djesuwuruy ŋuwakurru dhäwu Mäkkuŋ wukirriwuy MäkDyus Yuwe UꞌsesaDzam WeɗeyeDónbeenì páaníi fĩnle vũahṹḌamano IpfyaE Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A GunngarE ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoEBƆRƐ BE KAWƆLENdagaano eMpyaka omu LugwereEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo Testamento Mazateco de AyautlaEl Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapocoEl Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinantecaEl Nuevo Testamento en Mixtec, Santa María ZacatepecoEl Nuevo Testamento en nahuatl de TetelcingoEl Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de MéxicoEl Nuevo Testamento más GénesisEl Nuevo Testamento y SalmosEl Nuevo Testamento y unos libros del Antiguo TestamentoEl Nuevo Testamento, Salmos y ProverbiosEl Nuevo Testamento: Cuicateco de TeutilaElu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ - Azụụn Ọhụn rịn'aEmo'u Itukó'ovitiEn Maganda A Bareta BibliaEndagano EmpiaEsuquidistu Chuiquin TantiameteEta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe, ticaijare puito Eta Nuevo TestamentoEw Testamento: Chipay TawkquiztanEyacuiñajjija EsohuiFanamaket BaibelFarongoe Lea Ana FatalekaFatalana GodFau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'aeFúka Moodaanaki Kira Ufa Afaqínaasa UfaGOD ETER AGERKE NAMDERASEM TUMA YENBOGODINU DUBU KOBERE SINAGT:cak:KaqchikelGadu BukuGae MataiwaGarrwa Mini BibleGela Liwai Lotaɡ̶anaɡ̶axi Aneotedoɡ̶ojiGerotu Tokanchi GipiratkaluruGhayavi MakGinitago VarigunaGod Ami Alokso WengGod An Dura Bobaibasit BobounGod Ananin BalanGod Da Geka SekaGod Ile Riong Kinnga Ponganga nge Mangsengre OkeiGod Imi WengGod Lavayiyat Aṅ PuhuvasiwniGod Ta Duru JavotohoGod Vonana VovokaravinaGod Waa NyaangɨtGod Warana Miisena Mak IgirumiGod Wonana KaoaobaisiyenaGod Ye Weng KaradmoGod ago maror muturta agamukanGod da geka sekaGod ka main bukuGod riiti maji kepiGod so Sokior-ok IwonGod-are Jögoru IꞌohoGode Dowan WengobeGodido Vua MaejeGodigo dwagi yai po bukuGodiha̱ Ta̱ Bolofei̱Godinu irau wakeGodna mo Awai mona goGodokono Hido TaboGodon Vuak Ma IjinGodoni vuʼa maiuʼinaGodumu KukuGodɨndɨ HoafɨGos Nge Ek Ka Ei Sinim Kin NgołumGot Nga Nambuⱡa Ik KaiGot Weng AbemGot orhe meng brak banGot weng abem: Alokso abino kalinGotena epe agaaGotena epe agaleGoteni lino kinye opa peamili nimu Ungu TukumemuGoti Ukuwala HalaGotiki olu kutifi ledami ka kofawaGotna KudiGotna kundiGotɨyare Yagaala Mudɨke'Goãmʉ Yare WereripʉGu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kamGɛnÞ PobÞrÞ, Gɛbono Wurubuaarɛ Gi Yɛgɛ Mɔ-rɛ Anyamesɛ Mɛ Wɔra MɔHa Maing BukuHa Ugud ApudyusHabari NgemaHawaii PidginHay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs)He Vānaŋa o te ꞌAtuaHen alen ApudyusHewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askiiHilim ha hiti Pútuun paHoli BaibulHuan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata JesucristoHulimahu hata AteemitHutngin Kamkabat si KluHutngin kamkabat si KáláuHɨm Yaaim Me GodHẽwandam HiekI 'utz laj tzij re i diosI Baha'o KasuratanI Falami Kasafnè (New Testament)I Fiyowe UretI Tnalù DwataI T’an DiosI bowon a pagpakikasungduI bowon a pagpakikasungduINTATA ȽE'ȽIJEIITOU NOMO HILOU BEELEIbibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi YakalaIcamanal toteco; Santa BibliaIcamanal toteco; Santa BíbliaIesu Keliso Hotoe TumuIl Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri LiroukuIlajtulisli Yancuic toTata JesucristoIla⁄imbidu Gu ⁄abu hari BurungaisooIn Yancuic TlahtolsintililIn cuali tajtoltzin de DiosIn yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin JesucristoIn yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco JesucristoIna Sanaa GagalowaInaamakan a Baheta na DiosIno sapiti Dios: bawuwa tulagIpili NutestameneIpqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi IñupiatunIreclota MeneIrineane tasorentsi oquenquetsatacotaqueri Avincatsarite JesoquirishitoIriniane TasorintsiIrinibare Tosorintsi Ocomantëgotëri Antigomi JesoquirisitoIroaquerari Itioncacaantaqueca Aapani Irioshi: Tsavetacoquerica Amajirote JesoquirishitoIruhin Ananin BaraenIruhin Ananin BaraenIs Lalag te MegbevayàIs begu he paagi: ang pulong sa DiosItlajtol Totajtsi DiosItlajtol totajtzin Dios = El Nuevo TestamentoItlajtol toteco: Santa BibliaIwaperite tajorentsi ikenkithatakoetziri awinkatharite Jesokirishito: owakirari inimotakiri tajorentsiIxchivinti DiosIxchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijniIxchiwinti DiosIya YonaiJa Cꞌacꞌa ChominemJa ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱Ja yajc'achil testamento sbaj ja cajualtic JesucristoJa yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic JesucristoJa' An Nuevo TestamentoJag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄Jalliq aqsivq Gaolkheel daoqJamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋlaJanejare'e AyvukweràJaneruwarete 'Ga Je'egJanji belukeJatetshi múldigabaJau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹Jayats nanderac wüx miteatiiüts JesucristoJaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en Tzotzil de Huixtán)Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; SalmosJesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’neJini wen bʌ tʼanJiosh Wechij O'ohanaJisas Kandjiyebe WopakeJomepø TestamentoJula NT of Côte d’IvoireJusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenicoJuziñamui Ñuera UaiJu̱denu jto̱ nijya̱nvamyuJém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi JesucristoJúu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² DiosKA LAMANAꞌA Monoꞌi Lu Mu Tifiꞌehina Ka YabeKAMEETHARI ÑAANTSI: Iñaaventaitzirira Avinkatharite JesucristoKAMIITHARI ÑAANTSIKARIƝƐƐGƐ ƝƆMƐƐ NIVONƆKAYAKNU NAI Tituanak BauKILE JWUMPE SEMƐŊI JWUMPE NINTANMPEKITAB INJILKUNYANYA VUVU YƆKa Tisa ge Tata JesucristuhaKaansa NT (Ghana)Kagi Ka ManamaKagi nemula (Word of God)Kaimana'o Tominkaru ParadanKaipimi Taita Dius RimakuKakabai MakKakai HaeuKakaɨyari NiukieyaKalam Baybol Buk gor minim nuk kisen angayakKalin Apo DiosKalin DiyosKaluli BaibelKamatuudan nga Ampang it Ampu'ang Diyus nga Magpatantu Pasar it KanyaKambio Wampukuamp Bible PortionsKameethari Ñaantsi: ikenkitha-takoitziri awinkatharite Jesucristo; Owakerari aapatziya-wakagaantsiKara Naroong-anta Nerakung Kongarana'Karaasa Yeena Rau Kioo KuaivoveeKasulatan to DiyusKasulatan to MagbobootKasuyatan to DiyusKawawaŋgalen Tâtâ AlakŋaŋKaxinawá Bíblia (BR)Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cauKa꞉dle YuKe meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu KristuKeley-i Bible (Antipolo Ifugao)Khoryenkom KaryehtanàKig Begu PasadKilagane Kisha (Kenya)Kitab Bogu Pasad taluʼ nog MikpongonKitab InjilKitab InjilKitab InjilKitab sutyi prejanjian anyar ing Basa Jawa Suriname sing gampangKitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baruKitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeegeKokolo Kao Tesene SoloKoosa Səm Tɔn FaliKotimo Kawe Someaka Masane OyapoKotoni Imo ItouniyaimoKuate Tuku PasaKukwe kuin ngöbökweKura Aləkawalə ŋga ƏntaŋfəKurti BaibelKwanga New TestamentKwaromp kwapwe kare karKálaad Zɛmbî : Sɔ ̧ á GúgwáanKîrîîkanîro KîîyerûKƆRAAWIIZI HƆŊ VaglaKƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗLa Buk Tabu ale halaba te la valolo ale taritigi te Iesus KraistLad hur Si Liq Phu Awg SuhxLadakhiLagano IphyaLalang Hu DiosLas Escrituras en Ashéninka Perené del PerúLas Escrituras en Ashéninka Ucayali del SurLataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDiosLe Nouveau Testament en langue kroumen tépoLe'ec Ada' U T'an A Dios A TumulbeneLenavolo Lovoang Kaala Maxat La SamLerérun Búngiu To Lánina Iséri DaráduLey saa ni nacoo JesucristuLi Santil huLii Holo-Nori Ama Lamatua:Lii Pajaji Hiu dèngeLii Lolo dhu Uru TèkaLinjilaLisǎsè̌ Athè̌ - Kayǎ Ngó̤Liáꞌa Chuánshi Dios ShínaaLoina NuahuanaLoina Tabu AuwaunaLok'laj Jyolj Kakaj DiosLologena Wo Kienane Yesu KristoLugungu BibleLukri Né KenaLëk yamMANÖ KAMƗŊMARO KINDENI KAWA ŊGUAMa Mʉweni Sulumani ge MelefitMaaron Saveeŋ Toni PatabuaŋMaaron Saveeŋ Tooni PatabuyaaŋMagtubu tôô toɲ biɲare to kôrbiMaiadomuMaija'quë Huajë Ca Nëose'eMajepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucuboMaketuru le Lubba ke tar kabbaManikáne O EhwehneManitanati TuparrüMaromak ManfatinMarĩpʉya Kerere Wereri TuriMasas Pit JesucristowaMata Ifenẽya Nẽ OdMatyu: sank wulapm weinkel ka Matyu apulelMaung MarkMauni Mamaga IifagaMaŋkekerisiere Biŋe Quraŋ Jojofo GariineMbeɗe sáka kuni fieMbia CheẽMbumbukiam-qa Manqat MbomambaqapeMehöböp Yesu Kerisi yi GAGEK MEWIS sën vong yam vu hilMejəwey-mey MawiyaMelɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lēMetiu ge EfesoMetĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny JarẽnhMeupiya ne panugtulen: Bibliya ne MatigsalugMèngàꞋa Kèkweelè Fi Mbɔ̧ɔ̧màMiamunMinar PoelayzimaylMiti yan PapiaMono AgoweMonoka Madona OhatamaMonoꞌ Godolo GosohoꞌMonó Gotola GosoháMoocaani iijɨMoppiyon Dinoggan, Moka-atag ki Disas KraysMosoj TestamentoMosoq TestamentoMpohwoe Hungkuno SongofohoMushog TestamentoMushog TestamentoMushug TestamentoMushuq TestamentoMushuq TistamintuMussau-Emira BibleMuśhü limalicuyMvù Ŋgɔ̀ŋ FeêMÖNÖ KÖMÖMƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ EMɑ‑to̱ Shir Taku̱rda-o swo̱r o-nu pu̱-o̱Mɛlɛpi mɛ Njambiyɛ Jɔnja MbonMɨnɨm KomiŋNAAWEN GBAŊ PAALIKANAN KALIN APU DIOSNAƆ ‑SË 'SËËDHƐNMÎ MÎ U KÓPU DYUUNYƖSƲA A ꞊HAANTITIENa Alangaia Falu 'ana Baea 'i BaeguuNa Rongorongo Uto nina Jesus ChristNa Rorongo Ke Toke Eigna a Jisas KraisNa Ukud ApudyusNa-kel-gati-an Veveu — Nasoruan siGot len nasoruan ta UluveuNaawun yatogiri, Piiligu gbaŋŋu SelectionsNaawunni Kunni PaalliNacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsiNacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsiNamána á Dadaamiya Aŋwaslire (Cameroun)Nan Hapit Apo DiosNan Hapit Apu DiosNan kalen apo Dios (Nan fiarú ay turag)Nan kalin Apo DiosNaoa rəha uhgɨn nəniəkɨsən wiNau Kôranh Brah Ngơi Nau Tâm Rnglăp MheNauəuə Asim Rəha Uhgɨn Nəmtətiən ViNaˀinbí Sedó Yôesiví Tu̖u̖ / Nanbí Sedó Jôesiví TunNdaghaano Mpyaka mu Lubwisi (Uganda)Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe TepeuxilaNew TestamentNew Testament and Psalms in Chinantec, OzumacínNew Testament in AmuzgoNew Testament in Chatino, TataltepecNew Testament in Chinantec, ComaltepecNew Testament in Chinantec, QuiotepecNew Testament in Chinantec, SochiapamNew Testament in Huastec San Luis PotosiNew Testament in Mazatec, HuautlaNew Testament in Mazatec, San Jerónimo TecóatlNew Testament in Mixe, CoatlánNew Testament in Mixe, IsthmusNew Testament in Mixe, JuquilaNew Testament in Mixe, TlahuitoltepecNew Testament in Mixtec, AtatláhucaNew Testament in Mixtec, ChayucoNew Testament in Mixtec, Diuxi-tilantongoNew Testament in NadëbNew Testament in TatuyoNew Testament, Psalms and Proverbs in Mixtec, Magdalena PeñascoNgönën PepewerNgú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduùNgünechen ñi Küme DunguNhandejáry Nhe'ẽNhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'eNin tének káwintal an okˀóxlábNiospa meka fena JesucristoõnoaNo Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No ProverboNo hinhinawas uta no sigar kunubus tano WatongNongan HiyanNop EwakewaNoquen hihbaan joiNu o̱ jña mizhocjimi nu mama ja ga cja e JesucristoNuevo TestamentoNuevo Testamento Guaraní PeNuevo Testamento Guaraní PeNuevo Testamento en mixteco de OcotepecNuevo Testamento en mixteco de YosondúaNuevo Testamento yin̈ abxubalNukën 'Ibu Diosan ain unikama 'inan ain banaNupela TestamenNupela Testamen long tokples Kalo long NiuginiNupela Testamen long tokples Kamasau long NiuginiNupela Testamen long tokples Mende long NiuginiNupela Testamen long tokples Muyuw long NiuginiNupela Testamen long tokples Tabo (Fly River) long NiuginiNwer Esowo Egbanngalung ji nfenfeNyanyapa Arrku Gun-nika Gun-molamola Janguny: Minypa Jesus Christ Guna-ganyja Arrburrwa Gun-geka RumNyun TestamentiNyεmε Jɔrε KadasiNzryrngrkxtr Kc Ate Rut x SamNzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu UfaruNɑ-kel-gɑti-ɑn Veveu, Nɑsoruɑn siGot len nɑsoruɑn tɑ UluveuNəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien viNənɨmwi Nari MeNɛsɔ́g nɛ́ NɛwaO uelhire uaiaOdoodee BaibelOnanto Eto Kakle Fɔfɔ SɛkpɛleOnorúgame nila ra'íchaliOoratha Caaqo Maxaafa GamoththoOoratha Caaquwa GoofathoOoratha CaaquwaaOoratha CaaquwaaOoḅi Adōm AghuḍumOwane Sitewi lo Peri Te'e Naneiyei He'iPaama BiblePab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijadPajelwʉajan Dios pejjamechanParmeswar ke naawa poestakParnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang CadôParnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng BruPiunga Ba Bonga A PauPiŋkop GenPoro tongo usaqePuka LululiPulong ta Dyos: Genesis daw bag-o na kasugtananPulu Yemonga Ungu KondemoPulu Yemonga Ungu KondemoPulu Yemonga ungu kondemo: Pulu Yemone nimbe panjipe mi lerimu ungu kondemoPulu yili-nga ung-konalePíívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨQaraaka uva tivatoraQaraakya Qua TimwatoraQenu Qob UberQuechua Ambo-Pasco New TestamentQuiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajiniaRI DIOS NCH'O PA KACH'ABÜL CHEKERa 'Ra'yo TestamentoRa ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra JesucristoRau Ke MaroRawa New TestamentRe C'ac'a Testamento pa Kach'abalRetitapu na leon tatangoaReꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i JesusRi C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri VinekRi C'ac'ac' Testamento pa Kach'abelRi Dios ndichꞌaꞌa chaqe pa qachꞌabꞌel wokamiRi c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'alRi utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabelRi utzilaj tzij re ri kanimajawal JesucristoRi utzilaj tzij re ri kanimajawal JesucristoRiosia Warijio Nayewani Ahpo Tisiwa Kaaweruma TuuyewariRitonõpo OmiryRiusu cocabera: mai ëjaguë Jesucristo ba'iyete toyani jo'case'e'ëRote Tii New Testament and GenesisRu Lokꞌ Pixab Ri DiosRu Loqꞌ Pixabꞌ Ri DiosSISIPAC AC ɊELIASahou ta KindreiSampela hap Nupela Testamen long tokples Nek long NiuginiSangola EenyakuneSbö Tjl̈õkwoSc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic JesucristoeSe kaling peokitSe-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ aSei di Uka Ago Ruaka di Buka BedakaiSempaisi Ne Kaiwo MirarebanaiSesoana besal nemelmoa walsana moanaSeñor Jesucristopa alli willacuyninSi BibliaSir chihtáSiŋgi âlip ekapSoe a to'to'Songhai de Gao BibleSrakàda Mbɔchù EpokwreStichia' Diose dialuStiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo)Sunbim-Got em Kitakamin WengSurat Ralan na'a VaididaTUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUNTa lǝ Luwǝ Kunmindɨ kɨ SigɨTachi Akꞌõre Pedee ChonaarãwedapemaTachi ak'õre pedeeTaroha Goro Mana Usuusu MaeaTata Diospa Mushuk RimananTataroha DianaTaupota MarkTayta Diosninchi IsquirbichishanTayta Diospa Guepacag TestamentunTayta Diospa WilakuyninTe Naa Besa UnnepuTe akʼaʼj tuʼjal tuj tuʼjal qtata DiosTeoso sãkire amaneriTestamen OauoauTestament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho JesocristənʼTestament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad JesucristTestamento jaa maa jitoho-yo JesucristoTeyta Diospa Mushoq TestamentunThe Agni Sanvi NT of Côte d’IvoireThe Keyagana NT and 25 OT booksThe New Testament in Islander CreoleThe New Testament in TboliThe New Testament in the Babanki languageThe New Testament in the Iyo language of Papua New GuineaThe New Testament of our Lord and Saviour Jesus ChristThe holy book of God in the Balochi languageTii Pwicîri: Âmu Aamwari naa na cîTiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de QuioquitaniTnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uúTo Ngü Mürü ka Me bete Gina Ngü (S Sudan)Tomunga Hel Heueu NganaTopa Yõg TappetTopura MarkTopẽ vĩ ráToto Thovuye Loi GhalɨŋaeTriqui, ItunyusoTti jian joajné JesucristoTu'un Ña Kindoo Tata Yo Jesucristo Xi'in YoTua Yesu Kristora Oziga EwananaTuhan pung Kata-kataTuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yoTuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yoTupana Puraca'alo MariTupanaarü Ore i Tórü Cori ya Ngechuchu ya CristuchigaTupanaʼga nhiʼig̃aTupàn ze'egTupã Je'ẽhaTus Votut en selusien ten out VoumTuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ JesúsTutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo)Tuwa Yesu Kristora bowi iwaingTu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de SilacayoapanTuᵽarã MajarokaTxa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa²Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí KâTèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-laTí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna NquìvaTü Nüchikimaajatkat JesucristoTĩrtũm kapẽr ã kagà nywTũpa ÑehengagüerTūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú CoatzospanU Bulungana U NigaU Chʼuʼul Tʼan DiosU Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas KraisU ak' Testamento tu kuyob'alUNGBÒTA-ƆWɄ́TÁ TƆ́ BHǓKÙUare BibleUgud apudyus = Ti baro tulagUhohug na Namaratu gafu te Hesus KristuUhokri GannasanUisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunutUlibra wi NaşibaţiUrat New TestamentUrumeleŋgö Buŋa Kimbi Jöhöjöhö DölökŋiUumeleembaa buŋa tere soomoŋgo gbiliaUwait nugau Ze NaliuUwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnkuUwumbɔr aagbaŋUzuwakpani u Savu n Cishingini; n aba'in a na a Zagbai a Uzukpani u KukuU̶mʉreco pacʉ wederiqueVIKAʼV IYOL QUBʼAAL TIUXH quyolbʼalxhtuʼVaikala Noxou LatauaVakasin MoosVanuvei EoVari VerenamaViakʼla txumbʼal u tioxhVikerëh Vikasëk W̃ën gë WapëgwalaVit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak NizįįWURUBURƐ NOMBIA KPAAKPAA NƆƆKEBAKESEE WƆLEWaitare Wenati AhoWakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun)Wakʉ ItekareWalpiri New TestamentWangki Wulyi JirrkirlikanujuwalWapongte hibi: Luka, Salecebaicne, nga GalataWapômbêŋ Anêŋ Abô MatheŋWdizh kwaan nyaadno yalnabanWedau MarkWeneya Totono Keraisu YesunomoWidi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnabanWik Inangan Kan-Kanam God.antamaWinaꞌam Gbauŋ (Ghana)Wipi Yɨt God ma Yɨna Sisɨl Yɨna PebaWori Haaggane Yeesso Kiriisto Miinsan Ayyinti Husube Waakh Enenyet IgoocheWosoci Gu̳aasi̳babaa Daa, Nouveau Testament en BissaWurkapm a Maur WailenWuvulu Manufau Fi'ugaiaWængonguï nänö Apæ̈negaïnöWɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (Ghana)Xasasti talacaxlanXasasti talaccaxlanXasāstiʼ testamento (Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo)Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)Xdiiz Dëdyuzh kon disaXela wezria cube nen salmo caʼXtidxcoob Dios ni biädnä dad JesucristXtiidx DiosXtiidx Dios cun ditsaXtiʼidzaʼ DiuziYOUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNAYa bàbànán ne Dios nga nesúrát kiya baru wa túlag Genesis se ExodusYa habi ni apo namalyari: Bayon tsipan - Ayta Mag-antsiYa mga panaba na DiyosYa ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca OrientalYaa Kanya Ninii Fɔle SɛlɛɛYai Guman Gunom KamYai Wɨn KɨbiyaYak'usda OoghuniYakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinlaYamajam chicham apajuinuYang Bago na Togon KanatuYang Baklung Ipinagpakigpaig̱uYaubada A Wogatala WounaYaubada Bonana Veyao IvagunaYaubada Yana Walo Yemidi VauvaunaYaubada ena vona gwalagwalanaYaubada wasana: Buka Hauhauna tupwanaYay Halita nan Dios: Ba-yon TipanYaya Diospa mushu killkachishkan shimiYa̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jxYeesus Opor EliwaYennu Gbounpaauŋ MɔɔrYennu Gbouŋ MɔɔrYeshuât Den Pat ÂlepŋeYesu Keriso da Bino DaveYesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo WisiYesu Kristo Wane Kisi Maep DonYesu XolacYesu khristarɛ kunisaamYesus Aqa Anjam BoleYesus Aqa Anjam BoleYesus kamo wakaiYi Antiw Bible / Yi Ac'aj TestamentYi Antiw Testament / Yi Ac'aj TestamentYi dɔbrɛ̀ nándúl lé sɛ̀bɛ̀ rɛ̀Yigisǝ nwi mǝkee mǝfimǝ maŋ Ghaŋ VeŋooYisasini Kama VayaYisu Kilisi ane Binge Vie Giengk Iwal AvosYoak kekehagocac Dzadzahac gboria nga MitiyegecYompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay YomporeshoYosë nanamënYoʼowe Jesukrijtota itom yaʼariakaʼu betchiʼbo juʼu bemelaka liojta betana lutuʼuria yaʼari (El Nuevo Testamento en yaqui)Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham NajanamuYuse Chichame AarmauriYuse chichame aarmauri; Yaanchuik, Chicham; Yamaram ChichamYusugât Pat Âlep DenYusuja QuisaratiYuusa chichame yaunchukia tura yamaram chichamjai aarmauYÃHà NAAMBIYÃRFÃN SABAYù bilin ni Namarò nga meyannung kâ Apu Kesu Kiristu: Yù bagu nga tarátu ni Namarò sù ira nga mangikatalà kâ Apu Kesu KiristuYɔɔ́sɔɔ́sɔ yí Bumbénú (Cameroun)Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩZapotec, Guevea de Humboldt New TestamentZapotecoZliya Yǝwǝn kwǝma wǝzǝ naa dzǝkǝn Yesǝw Kǝristǝwaúgen-anona-anonaimmaaúná-aimba simái tarúmakain-kwasaibjv Makɨtɨbɨ lə Luwə kɨ ta Nangɨndabqj Firim fafu fal Aláemitetrgur Nawẽnnɛ Yetɔga la Ninkãrɛjivən səndeshkdh Ɩsɔ́ɔ-dɛ Tɔ́m Tem-daámzwDBLwib Nouveau Testament en toussianxsm Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩmÀr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱Ãcõrẽ Bed̶eaÉhe̱n Nti̱a̱náÌwé-Ɔ̀ɖáyé Ìmↄl̀ɛ̀-Ìk̀ã́ã̀nyìÑʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ JesucristoÕ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi TukanoÕꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ TuriĂlǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab ĂlmuqăddăsŊmiŋ Nʋahaaliŋ Gbaniŋ KɔmiŋŊwa' Nyo' Moŋkan mo MonfɛmŊwàk Nwì Ma Rʉ̀k Nə̀ FiŊwàklù Fùyèn Kàn Mù Fê (Cameron)Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́Ǝlinjil ǝn Ɣaysa ƎlmǝsixƐkáti Nku NkɔƔaa Inyi Ɣɛtɛ Siwu NT (Ghana)Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula PʋpwɛƗ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaaƗkàanə̀ ghù shwuə̀Ǹtoò Kristo yî Ǹsɨgɨ̀nǝ̀: mɨ̀kàà yî mfiìʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛКитоби муқаддаси оммафаҳмالعهد الجديد بالعربية التونسيةمُقادِّس کیتابهُدائے پاکێن کتاب، بلۆچی زباناކިތާބުލް މުޤައްދަސާकोन्छ्‌योककी सुङन्‍हूगु नियम नापं भजनसंग्रह व हितोपदेशपरमप्रभु यावे आ लोव़จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่างพระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม้พระคัมภีร์ละว้าປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ)ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ)ኦራ ጫቁዋ ጎፋኦራ ጫቆ ማፃፋ ጋሞᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᑳ ᐅᔅᑳᒡ ᑎᔅᑎᒥᓐᑦ : ᐋᑎᒫᐲᓯᒽ ᐋᔨᒳᐃᓐ ᐋ ᐃᔑ ᐄᐧᑖᔅᑎᒫᑖᑭᓄᐧᐃᒡᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒳᐃᓐ ᑳ ᐅᔅᑳᒡ ᑌᔅᑎᒥᓐᑦនាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵẼwandam IekỤ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rịⵍⵍ ⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈꞌBuuk cĩ Thõõth cĩ Nyekuciꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤜꤢꤨ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ

Beskikbare Weergawes

Totale Weergawes:1,893
Totale Tale:1,306

Maak hierdie Bybelweergawe jou keuse

Kleurmerk of Boekmerk jou gunsteling verse, maak Versbeelde wat jy kan deel, en maak notas by Bybelgedeeltes, wat jy as aanhegsel kan gebruik vir privaat of openbare gebruik.

Skep Jou Gratis Rekening

Gratis Leesplanne en Oordenkings

Bybelplanne help jou om elke dag in God se Woord te delf, 'n kort stukkie op 'n keer.

Deursoek Al die Leesplanne

Laai die Gratis Bybel Toep af

Mense by die miljoene gebruik die Bible App™ om God se Woord deel van hul daaglikse lewens te maak. Laai die gratis toep af om toegang tot jou boekmerke, notas en leesplanne van enige plek af te verkry. Geniet honderde weergawes, insluitende klank, alles op jou mobiele toestel.