Ecclesiastes 1:11-18
Ecclesiastes 1:2-18 The Message (MSG)
Smoke, nothing but smoke. [That’s what the Quester says.] There’s nothing to anything—it’s all smoke. What’s there to show for a lifetime of work, a lifetime of working your fingers to the bone? One generation goes its way, the next one arrives, but nothing changes—it’s business as usual for old planet earth. The sun comes up and the sun goes down, then does it again, and again—the same old round. The wind blows south, the wind blows north. Around and around and around it blows, blowing this way, then that—the whirling, erratic wind. All the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again. Everything’s boring, utterly boring— no one can find any meaning in it. Boring to the eye, boring to the ear. What was will be again, what happened will happen again. There’s nothing new on this earth. Year after year it’s the same old thing. Does someone call out, “Hey, this is new”? Don’t get excited—it’s the same old story. Nobody remembers what happened yesterday. And the things that will happen tomorrow? Nobody’ll remember them either. Don’t count on being remembered. Call me “the Quester.” I’ve been king over Israel in Jerusalem. I looked most carefully into everything, searched out all that is done on this earth. And let me tell you, there’s not much to write home about. God hasn’t made it easy for us. I’ve seen it all and it’s nothing but smoke—smoke, and spitting into the wind. Life’s a corkscrew that can’t be straightened, A minus that won’t add up. I said to myself, “I know more and I’m wiser than anyone before me in Jerusalem. I’ve stockpiled wisdom and knowledge.” What I’ve finally concluded is that so-called wisdom and knowledge are mindless and witless—nothing but spitting into the wind. Much learning earns you much trouble. The more you know, the more you hurt.
Ecclesiastes 1:11-18 King James Version (KJV)
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Ecclesiastes 1:11-18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still. I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem. And I set my mind to seek and explore by wisdom concerning all that has been done under heaven. It is a grievous task which God has given to the sons of men to be afflicted with. I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind. What is crooked cannot be straightened and what is lacking cannot be counted. I said to myself, “Behold, I have magnified and increased wisdom more than all who were over Jerusalem before me; and my mind has observed a wealth of wisdom and knowledge.” And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind. Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain.
Ecclesiastes 1:11-18 New Century Version (NCV)
People don’t remember what happened long ago, and in the future people will not remember what happens now. Even later, other people will not remember what was done before them. I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. I decided to use my wisdom to learn about everything that happens on earth. I learned that God has given us terrible things to face. I looked at everything done on earth and saw that it is all useless, like chasing the wind. If something is crooked, you can’t make it straight. If something is missing, you can’t say it is there. I said to myself, “I have become very wise and am now wiser than anyone who ruled Jerusalem before me. I know what wisdom and knowledge really are.” So I decided to find out about wisdom and knowledge and also about foolish thinking, but this turned out to be like chasing the wind. With much wisdom comes much disappointment; the person who gains more knowledge also gains more sorrow.
Ecclesiastes 1:11-18 American Standard Version (ASV)
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after. I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. And I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under heaven: it is a sore travail that God hath given to the sons of men to be exercised therewith. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind. That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered. I communed with mine own heart, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge. And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind. For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Ecclesiastes 1:11-18 New International Version (NIV)
No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them. I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind! I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind. What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted. I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.” Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind. For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
Ecclesiastes 1:11-18 New King James Version (NKJV)
There is no remembrance of former things, Nor will there be any remembrance of things that are to come By those who will come after. I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem. And I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under heaven; this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be exercised. I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind. What is crooked cannot be made straight, And what is lacking cannot be numbered. I communed with my heart, saying, “Look, I have attained greatness, and have gained more wisdom than all who were before me in Jerusalem. My heart has understood great wisdom and knowledge.” And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind. For in much wisdom is much grief, And he who increases knowledge increases sorrow.
Ecclesiastes 1:11-18 Amplified Bible (AMP)
There is no remembrance of earlier things, Nor also of the later things that are to come; There will be for them no remembrance By generations who will come after them. I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem. And I set my mind to seek and explore by [man’s] wisdom all [human activity] that has been done under heaven. It is a miserable business and a burdensome task which God has given the sons of men with which to be busy and distressed. I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity, a futile grasping and chasing after the wind. What is crooked cannot be straightened and what is defective and lacking cannot be counted. I spoke with my heart, saying, “Behold, I have acquired great [human] wisdom and experience, more than all who were over Jerusalem before me; and my mind has observed a wealth of [moral] wisdom and [scientific] knowledge.” And I set my mind to know [practical] wisdom and to discern [the character of] madness and folly [in which men seem to find satisfaction]; I realized that this too is a futile grasping and chasing after the wind. For in much [human] wisdom there is much displeasure and exasperation; increasing knowledge increases sorrow.
Ecclesiastes 1:11-18 New Living Translation (NLT)
We don’t remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now. I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem. I devoted myself to search for understanding and to explore by wisdom everything being done under heaven. I soon discovered that God has dealt a tragic existence to the human race. I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless—like chasing the wind. What is wrong cannot be made right. What is missing cannot be recovered. I said to myself, “Look, I am wiser than any of the kings who ruled in Jerusalem before me. I have greater wisdom and knowledge than any of them.” So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind. The greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
Ecclesiastes 1:11-18 English Standard Version 2016 (ESV)
There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to be among those who come after. I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem. And I applied my heart to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy business that God has given to the children of man to be busy with. I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind. What is crooked cannot be made straight, and what is lacking cannot be counted. I said in my heart, “I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me, and my heart has had great experience of wisdom and knowledge.” And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind. For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.